Isaiah 47:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብህዝበይ ተቘጢዐ፡ ንርስተይ ኣርኪሰ ኣብ ኢድካ ሂበዮ። ኣብ ልዕሊ እቲ ኣረጊት ኣርዑትካ ኣዝዩ ከቢድ ጌርካ ኣንቢርካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሕዝቤ ላይ ተቈጥቼ ነበር፤ ርስቴንም አረከስሽ፤ በእጅሽም አሳልፌ ሰጠኋቸው፤ ለሽማግሌዎቻቸው አልራራሽም፤ ቀንበራቸውንም እጅግ አክብደሻል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በሕዝቤ ላይ ተቈጥቼ ነበር ርስቴንም አረከስሁ በእጅሽም አሳልፌ ሰጠኋቸው፤ ከእነርሱ ጋር ምሕረት አላደረግሽም፥ በሽማግሌዎቻቸው ላይ ቀንበርሽን እጅግ አክብደሻል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በሕዝቤ ላይ ተቈጥቼ ነበር፤ ርስቴንም አረከስሁ፤ በእጅሽም አሳልፌ ሰጠኋቸው፤ ከእነርሱ ጋር ምሕረት አላደረግሽም፤ በሽማግሌዎቻቸው ላይ ቀንበርሽን እጅግ አክብደሻል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታ አሳ ሀንቀታድ፤ ታ ላታካ ቱንሳድ፤ ታን ኡንቱንቱ ነ ኩሽያን አደ እማድ። ኔን ኡንቱንቶ ቃረታባካ፤ ጭሜዳዋንቱ ቦላንካ ነ ሞርገ ምን ሎይ ዴጸታዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ta asaa hank'k'ettaad; ta laataakka tunissaad; taani unttunttu ne kushiyan aatsaade immaad. Neeni unttunttoo k'arettabaakka; c'imeeddawanttu bollankka ne morgge mitsaan loytsa dees'ettaadda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani ta deraa hanqettadis; tani xinxxozakka tunisadis; tani istta ne kushen aaththa immadis. Neni gidikko isttas qadhettabeekka; cimmidayta bollaka keehi deexo qambara woththadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ታ ዴራ ሃንቄታዲስ፤ ታኒ ጺንጾዛካ ቱኒሳዲስ፤ ታኒ ኢስታ ኔ ኩሼን ኣ ኢማዲስ። ኔኒ ጊዲኮ ኢስታስ ቃታቤካ፤ ጪሚዳይታ ቦላካ ኬሂ ዴጾ ቃምባራ ዎዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ታ አሳ ሀንቀታስ፤ ታ ላታ ቱንሳስ፤ ታኒ ኤንታ ነ ኩሸን አዳ እማስ። ኔኒ ኤንታዉ ቃታባካ፤ ጭምዳይሳታ ቦላ ነ ዴፆ ቃምባራ ዎዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ta asaa hanqetas; ta laata tunisas; taani enta ne kushen aathada immas. Neeni entaw qadhetabaaka; cimidaysata bolla ne deexo qambara wothadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቤን ተቈጥቼ ነበር፤ ርስቴን አርክሼው ነበር፤ አሳልፌ በእጅሽ ሰጠኋቸው፤ አንቺ ግን አልራራሽላቸውም፤ በዕድሜ በገፉት ላይ እንኳ፣ እጅግ ከባድ ቀንበር ጫንሽባቸው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እኔ በሕዝቤ ላይ ተቈጥቼ ነበር፤ እነርሱንም እንደ ርኩስ ቈጥሬ፥ ለአንቺ አሳልፌ ሰጠኋቸው፤ አንቺ ግን ርኅራኄ አላደረግሽላቸውም፤ በዕድሜ በገፉት ሰዎች ላይ የጭቈና ቀንበር አበዛሽባቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ልዕሊ ህዝበይ ተቘጢዐ ነይረ፤ ንርስተይውን ተፀየፍኩ፤ ናብ ኢድኪ ድማ ኣሕሊፈ ሃብክዎም፤ ንስኺውን ኣይመሓርክዮምን፤ እኳ ደኣ ኣብቶም ኣረጋውያን፥ ኣርዑትኪ የመና ኣኽበድኪ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ህዝበይ ኰሬኹ፡ ርስተይ ፈንፈንኩ፡ ኣብ ኢድኪ ኸኣ ኣሕሊፈ ሀብክዎም። ንስኺ ኣይምሐርክዮምን፡ ኣርዑትኪ ኣብቶም ኣረገውቲ ኣዚኺ ኣኽበድኪ። |