Isaiah 47:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ክፉእ ክመጸኩም እዩ። ካበይ ከም ዝመጸ ኣይክትፈልጡን ኢኹም፡ ክፉእ ድማ ክረኽበኩም እዩ፤ ከተደናጉዮ ኣይትኽእልን ኢኻ፣ ሃንደበት ድማ ዘይትፈልጦ ዕንወት ክበጽሓካ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ ምክንያት ጥፋት ይመጣብሻል፤ ጥልቀቱን አታውቂም፤ በውስጡም ትወድቂያለሽ፤ ጕስቁልና ይመጣብሻል፤ ማምለጥም አይቻልሽም፤ ሞት ድንገት ይመጣብሻል፤ አታውቂምም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ምክንያት ክፉ ነገር ይመጣብሻል፥ በምዋርትሽም እንዴት እንደምታርቂው አታውቂም፤ ጉዳት ይውድቅብሻል ታስወግጅውም ዘንድ አይቻልሽም፤ የማትውቂያትም ጕስቍልና ድንገት ትመጣብሻለች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በዚህ ምክንያት ክፉ ነገር ይመጣብሻል፥ በምዋርትሽም እንዴት እንደምታርቂው አታውቂም፤ ጉዳት ይወድቅብሻል ልታስወግጂውም አትችይም፤ የማታውቂያትም ጉስቁልና ድንገት ትመጣብሻለች። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኔን ዋታ ሙሩኑዋን ሃሳንንቶ ኤረና ኢታይ ነ ቦላ ያና። ኔን ጋትያ ጭጋናዉ ዳንዳየና ቦሻይ ነ ቦላን ዎና፤ ቃይ ኔን አያነ ኤረና ባሻይ ቆፐናን ነ ቦላ ያና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin neeni waata murunuwaan haassanintto erenna iitay ne bolla yaana. Neeni gatiyaa c'igganaw danddayenna boshay ne bollan wod'd'ana; k'ay neeni ayaanne erenna bashshay k'oppennaan ne bolla yaana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Bashshi ne bolla yaana; neni wostta muurenna zaaranaakko erakka; ne qanxxo immada ne dandayontta qohoy ne bolla gakkana. Ne qoppontta metoy ne bolla dingate yaana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባሺ ኔ ቦላ ያና፤ ኔኒ ዎስታ ሙሬና ዛራናኮ ኤራካ፤ ኔ ቃንጾ ኢማዳ ኔ ዳንዳዮንታ ቆሆይ ኔ ቦላ ጋካና። ኔ ቆፖንታ ሜቶይ ኔ ቦላ ዲንጋቴ ያና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኔኒ ዋታዳ ነ ብታን ሃሳኔኮ ኤሮና ኢታይ ነ ቦላ ያና። ኔኒ ጋተ ቃንፃናዉ ዳንዳኦና ዮይ ነ ቦላ ዎና፤ ቃስ ኔኒ አይኮካ ቆፖና ጋዶይ ነ ቦላ ያና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin neeni waatada ne bitan haassaneeko eronna iitay ne bolla yaana. Neeni gate qanxanaw danda7onna dhayoy ne bolla wodhana; qassi neeni aykoka qoponna gadoy ne bolla yaana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጥፋት ይመጣብሻል፤ ነገር ግን በአስማትሽ እንዴት እንደምታርቂው አታውቂም፤ ወጆ ከፍለሽ ለማስወገድ የማትችዪው፣ ጕዳት ይወድቅብሻል፤ ያላሰብሽው አደጋ፣ ድንገት ይደርስብሻል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በመተትሽ ልታስወግጂ የማትችይው ክፉ ነገር ይመጣብሻል፤ ልትከላከዪ የማትችይው ችግር ይደርስብሻል፤ ምንም ያላሰብሽው ጥፋት በድንገት ያጋጥምሻል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብምክንያት እዙይ፥ ክፉእ ነገር ክመፀኪ እዩ፤ በስማትኪ ኽተርሕቕዮ ዘይትኽእሊ፥ መከራ ኽወርደኪ እዩ፤ ዘይፈለጥክዮ ጥፍኣት ድማ፥ ድንገት ክመፀኪ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ኽትዕዝምዮ ዘይከኣለኪ መዓት ኪመጻኪ፡ ከተዝብልዮ ዘይኰነልኪ መከራ ኸኣ ኪወርደኪ እዩ፡ ዘይፈለጥክዮ ጥፍኣት ድማ ብድንገት ኪወርደኪ እዩ። |