Isaiah 46:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንፍትሐይ እቐርቦ ኣለኹ። ርሑቕ ኣይክኸውንን እዩ፣ ምድሓነይ እውን ኣይክድንጕን እዩ፤ ምእንቲ እስራኤል ድማ ምድሓን ኣብ ጽዮን ከቐምጥ እየ፡ ክብረይ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጽድቄን አመጣኋት፤ ከእኔ ዘንድ የምትገኝ መድኀኒትንም አላዘገይም፤ ከጽዮን ለክብር እንዲሆን መድኀኒትን ለእስራኤል ሰጥቻለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጽድቄን አቀርባለሁ፥ አይርቅም መድኃኒቴም አይዘገይም፤ ከጽዮን ለክብር እንዲሆን መድኃኒትን ለእስራኤል ሰጥቻለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጽድቄን አቀርባለሁ፥ አይርቅም መድኃኒቴም አይዘገይም፤ ከጽዮን ለክብር እንዲሆን መድኃኒትን ለእስራኤል ሰጥቼአለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታ ጽሎተ ማታ አያይ፤ እካ ሀሳኮ ግደና። ታ አቶተይ ጋምኤና፤ ታን ታ አቶተ ጽዮንዉ፥ ታ ቦንቹዋካ እስራኤልያዉ እማና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | taani ta s'illotetsaa mataa ayay; ikka hasakko gidenna. Ta atotetsay gam"enna; taani ta atotetsaa S'iyooniw, ta bonchchuwaakka Israa'eeliyaw immana» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Tani ta xilloteththaa ehon days; haaho gidenna. Ta atoteththay gam7enna; tani Xiyoone atoteth. Isra7eele bonchcho mayzana» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታኒ ታ ጺሎቴ ኤሆን ዳይስ፤ ሃሆ ጊዴና። ታ ኣቶቴይ ጋምኤና፤ ታኒ ጺዮኔ ኣቶቴ። ኢስራኤሌ ቦንቾ ማይዛና» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ታ ፅሎተ ማታያና፤ እካ ሃሆና ግደና። ታ አቶተይ ጋምኤና፤ ታ አቶተ ፅዮነስ፥ ታ ቦንቹዋ እስራኤለስ እማና” ያጌስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ta xillotethaa matayana; ika haahona gidenna. Ta atotethay gam7enna; ta atotetha Xiyoones, ta bonchuwa Isra7eeles immana” yaagees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ጽድቄን እያመጣሁ ነው፤ ሩቅም አይደለም፤ ማዳኔም አይዘገይም። ለጽዮን ድነትን፣ ለእስራኤል ክብሬን አጐናጽፋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጽድቄን አቀርባለሁ፤ ሩቅም አይደለም፤ ማዳኔ አይዘገይም፤ ኢየሩሳሌምን አድናለሁ፤ ለእስራኤልም ክብሬን አጐናጽፋለሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ፅድቀይ ኣቕርብ ኣለኹ፤ ንሱ ርሑቕ ኣይኮነን፥ ምድሓነይ ከዓ ኣይድንጕን እዩ፤ ድሕነት ኣብ ፅዮን፥ ክብረይ ድማ ንእስራኤል ክህብ እየ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጽድቀይ ኤቕርብ ኣሎኹ፡ ንሱ ርሑቕ ኣይኰነን፡ ምድሓነይ ከኣ ኣይድንጒን፡ ምድሓን ኣብ ጽዮን፡ ክብረይውን ንእስራኤል ክህብ እየ። |