Isaiah 45:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ምእንቲ ያእቆብ ባርያይን እስራኤልን ሕሩያተይን ብስምካ ጸዊዐኩም ኣለኹ። ኣነ ዋላ እኳ እንተዘይፈለጥካኒ ሳጓ ሂበካ ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ አገ​ል​ጋዬ ስለ ያዕ​ቆብ፥ ስለ መረ​ጥ​ሁ​ትም ስለ እስ​ራ​ኤል ብዬ በስ​ምህ ጠር​ቼ​ሃ​ለሁ፤ ተቀ​በ​ል​ሁ​ህም፤ አንተ ግን አላ​ወ​ቅ​ኸ​ኝም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለ ባሪያዬ ስለ ያዕቆብ፥ ስለ መረጥሁትም ስለ እስራኤል ብዬ በስምህ ጠርቼሃለሁ፤ በቍልምጫ ስምህ ጠራሁህ፥ አንተ ግን አላወቅኸኝም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለ አገልጋዬ ስለ ያዕቆብ፥ ስለ መረጥሁትም ስለ እስራኤል ብዬ በስምህ ጠርቼሃለሁ፤ በቁልምጫ ስምህ ጠራሁህ፥ አንተ ግን አላወቅኸኝም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታ ቆማ ያቆባ ድራዉነ ታን ዶሬዳ እስራኤልያ ድራዉ፥ ታን ኔና ነ ሱንን ጼሳይ። ኔን ታና ኤራና ዮፐ፥ ታን ኔና ቦንቾ ሱንን ጼሳይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ta k'oomaa Yaak'ooba dirawunne taani dooreedda Israa'eeliyaa diraw, taani neena ne suntsan s'eesay. Neeni taana erana d'ayooppe, taani neena bonchcho suntsan s'eesay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ta ashkara Yaaqoobe gishshassinne tani doorida Isra7eele gishshas, ne tana erontta aggikokka tani nena ne sunththan xeygadis; bonchcho sunththika nees immadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ኣሽካራ ያቆቤ ጊሻሲኔ ታኒ ዶሪዳ ኢስራኤሌ ጊሻስ፥ ኔ ታና ኤሮንታ ኣጊኮካ ታኒ ኔና ኔ ሱንን ጼይጋዲስ፤ ቦንቾ ሱንካ ኔስ ኢማዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ አይልያ ያይቆባ ግሾ፥ ታኒ ዶርዳ እስራኤለ ግሾ፥ ታኒ ነና ነ ሱንን ፄጋስ። ኔኒ ታና ኤሮና እፅኮካ፥ ታኒ ነና ቦንቾ ሱንን ፄጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta aylliya Yayqooba gisho, taani doorida Isra7eele gisho, taani nena ne sunthan xeegas. Neeni tana eronna ixikoka, taani nena boncho sunthan xeegas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለ ባሪያዬ ስለ ያዕቆብ፣ ስለ መረጥሁት ስለ እስራኤል፣ አንተ ባታውቀኝ እንኳ፣ በስምህ ጠርቼሃለሁ፤ የክብርም ስም ሰጥቼሃለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የመረጥኳቸውን የያዕቆብን ልጆች እስራኤላውያንን እንድትረዳ፥ አንተ እኔን ባታውቀኝም እንኳ በስምህ ጠርቼሃለሁ፤ የማዕርግ ስምም ሰጥቼሃለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለ ባርያይ ያእቆብ፥ ስለ እቲ ዝመረፅክዎ እስራኤል ኢለ፥ ብስምካ ፀዋዕኩኻ፤ ብቕብጥሮት ስምካ ፀዋዕኩኻ፤ ንስኻ ግና ኣይፈለጥካንን።”
Amharic Tigrinya 2011 ምእንቲ ያእቆብ ባርያይን እስራኤል ሕሩየይን፡ ብስምካ ጸዋዕኩኻ፡ ከይፈለጥካኒ እኳ ስም ክብረት ሀብኩኻ።