Isaiah 44:28 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብዛዕባ ቂሮስ ድማ፡ ንሱ ጓሳየይ እዩ፡ ንዅሉ ባህታይ ኪፍጽም እዩ፡ ንየሩሳሌም ድማ፡ ክትህነጽ ኢኻ፡ ይብል። ናብ ቤተ መቕደስ ድማ፡ መሰረትካ ይንበር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቂሮስንም፥ “ብልህ ሁን፤ እርሱም ኢየሩሳሌምን፦ ትታነጺያለሽ ቤተ መቅደስንም እመሠርታለሁ ብሎ ፈቃዴን ሁሉ ይፈጽማል” ይላል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ቂሮስንም። እርሱ እረኛዬ ነው፤ እርሱም ኢየሩሳሌምን ። ትታነጺያለሽ ቤተ መቅደስም ይመሠረታል ብሎ ፈቃዴን ሁሉ ይፈጽማል እላለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ቂሮስንም፦ “እርሱ እረኛዬ ነው”፤ እርሱም ኢየሩሳሌምን፦ “ትታነጺያለሽ ቤተ መቅደስም ይመሠረታል” ይላል፤ እኔም “ፈቃዴን ሁሉ ይፈጽማል” እላለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቃይ ቂሮሳ፥ ‘ኔን ታ አሳ ሄምያዋ፤ ኔን የሩሳላመ ካታማ፥ “ነ ስማደ ኬጸታና” ያጋደ፥ ጌሻ ጎልያካ፥ “ነ ባሱ ባሰታና” ያጋደ ታ ሀልቹዋ ፖልያዋ’ ያጋይ” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | K'ay K'iiroosa, ‹Neeni ta asaa heemmiyaawaa; neeni Yerusaalame katamaa, «Ne simmaade kees'ettana» yaagaade, Geeshsha Golliyaakka, «Ne baasuu baasettana» yaagaade ta halchchuwaa poliyaawaa› yaagay» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qiroosekka, ‹Izi ta heenththanchcha; izi ta shene polana› gaana; Yerusalaameykka, ‹Simma eqqu› gaana; Xoossa Keeththaas, ‹Iza yochchi yegetto› gaana» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቂሮሴካ፥ ‹ኢዚ ታ ሄንንቻ፤ ኢዚ ታ ሼኔ ፖላና› ጋና፤ ዬሩሳላሜይካ፥ ‹ሲማ ኤቁ› ጋና፤ ጾሳ ኬስ፥ ‹ኢዛ ዮቺ ዬጌቶ› ጋና» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቅሮሳኮ፥ ‘ኔኒ ታ አሳ ሄመይሳ፤ ኔኒ ታ ሀልቹዋ ፖለይሳ’ ያጋና። እ፥ የሩሳላመ ካታማ፥ ‘ኔኒ ስማዳ ኬፀታና’፤ ፆሳ ኬ፥ ‘ነ ባሶይ የገታና’ ” ያጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Qiroosako, ‘Neeni ta asaa heemmeysa; neeni ta halchuwa poleysa’ yaagana. I, Yerusalaame katamaa, ‘Neeni simmada keexetana’; xoossa keethaa, ‘Ne baasoy yegetana’ ” yaagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቂሮስንም፣ ‘እርሱ እረኛዬ ነው፤ ፈቃዴን ሁሉ ይፈጽማል፤ ኢየሩሳሌምም፣ “እንደ ገና ትሠራ”፣ ቤተ መቅደሱም፣ “መሠረቱ ይጣል” ይላል’ እላለሁ።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቂሮስን ‘የመንጋዬ እረኛ ነህ፤ ዕቅዴን ሁሉ ትፈጽማለህ’ እለዋለሁ፤ ኢየሩሳሌምን ‘አንቺ እንደገና ትገነቢአለሽ’ ቤተ መቅደሱን፥ ‘መሠረትህ ይጣላል’ እላቸዋለሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንቂሮስ ከዓ ‘ንሱ ጓሳይ እዩ’ ኢየሩሳሌም ‘መሊሳ ትተሃነፅ’ እቲ ቤተ መቕደስውን ‘ይመስረት’ ኢሉ፥ ንዅሉ ፍቓደይ ክፍፅም እዩ እብል ኣለኹ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዛዕባ ቂሮስ፡ ንሱ ጓሳይ እዩ፡ ንፍቓደይ ዘበለ ዂሉውን ኪፍጽሞ እዩ፡ ብዛዕባ የሩሳሌም ድማ፡ ክትህነጽ፡ ብናይ ቤተ መቕደስውን፡ ክትስረት እያ፡ ዚብል ኣነ እግዚኣብሄር እየ። |