Isaiah 43:20 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ነቶም ሕሩያተይ ህዝበይ ክሰትዩ ኣብ ምድረበዳ ማይ፡ ኣብ በረኻ ድማ ሩባታት እህቦ እየ እሞ፡ ኣራዊት መሮር፡ ንሓርገጽን ንጉንጉን ከኽብሩኒ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የም​ድረ በዳ አራ​ዊት፥ ቀበ​ሮ​ችና ሰጎ​ኖች፥ ያከ​ብ​ሩ​ኛል። የመ​ረ​ጥ​ሁ​ትን ሕዝ​ቤን አጠጣ ዘንድ በም​ድረ በዳ ውኃን፥ በበ​ረ​ሃም ወን​ዞ​ችን ሰጥ​ቻ​ለ​ሁና፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ምስጋናዬን እንዲናገሩ ለእኔ የፈጠርሁት ሕዝብ፥ የመረጥሁትን ሕዝቤን አጠጣ ዘንድ በምድረ በዳ ውኃን በበረሀም ወንዞችን ሰጥቻለሁና የምድረ በዳ አራዊት፥ ቀበሮችና ሰጎኖች፥ ያከብሩኛል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የምድረ በዳ አራዊት፤ ቀበሮዎችና ሰጎኖች ያከብሩኛል፤ ለመረጥሁት ሕዝቤ ውሃ ላጠጣ፥ በምድረ በዳ ውሃ፤ በበረሓም ምንጭ እሰጣለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎራ ዶአቱ፥ ዎራካናቱነ ሳጎናቱ ታና ቦንቻና። አያዉ ጎፐ፥ ታ ጋላታ አዋያና ማላ፥ ታ ጊግሴዳነ ዶሬዳ ታ አሳዉ ታን ባዙዋን ሃ፥ መላ ቢታንካ ሻፋቱዋ እማይ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Wora do'atuu, worakanatuunne sagonatuu taana bonchchana. Ayaw gooppe, ta galataa awaayana mala, ta giigisseeddanne dooreedda ta asaw taani bazzuwaan haatsaa, mela biittankka shaafatuwaa immay.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Bazzo do7ati, worakanatinne guttoti tana bonchchana. Tani bazzo biittan haath, aykkoy baynda bazzonkka pultto immana; ta doorida ta deraas haath immana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ባዞ ዶኣቲ፥ ዎራካናቲኔ ጉቶቲ ታና ቦንቻና። ታኒ ባዞ ቢታን ሃ፥ ኣይኮይ ባይንዳ ባዞንካ ፑልቶ ኢማና፤ ታ ዶሪዳ ታ ዴራስ ሃ ኢማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ዶርዳ፥ ታ አሳስ መላ ቢታን ሃ፥ መላ ቢታን ሃ ሻፋታ እማስ። ዎራ ዶአት፥ ዎርካናትነ ያንቾት ታና ቦንቻና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani doorida, ta asaas mela biittan haathe, mela biittan haatha shaafata immas. Wora do7ati, workanatinne yanchoti tana bonchana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የምድረ በዳ አራዊት፣ ቀበሮና ጕጕት ያከብሩኛል፤ በምድረ በዳ ውሃ፣ በበረሓም ምንጭ እሰጣለሁና። ለመረጥሁት ሕዝቤ ውሃ እሰጣለሁ፤
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለተመረጡት ሕዝቤ ውሃን ለመስጠት ወንዞች በበረሓ ጅረቶች በምድረ በዳ እንዲፈስሱ ባደረግሁ ጊዜ የምድር አራዊት እንኳ ሳይቀሩ ያከብሩኛል፤ ቀበሮዎችና ሰጎኖችም ያመሰግኑኛል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ዝሓረኽዎ ህዝበይ ምእንቲ ኽሰቲ፥ ማይ ኣብ ምድረ በዳ፥ ወሓይዝውን ኣብቲ ምድሪ ኣፃምእ ክህብ እየሞ፥ እንስሳ በረኻን፥ ወኻርያን ሰገንን ከዓ፥ ከኽብሩኒ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ንህዝበይ፡ እቲ ሕሩየይ፡ ምእንቲ ኸስቲ፡ ማይ ኣብ በረኻ፡ ውሒዝውን ኣብቲ ምድረ በዳ ኽህብ እዩ እሞ፡ እንስሳ መሮር፡ እኒወኻርያን ሰገንን፡ ከኽብሩኒ እዮም።