Isaiah 43:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻትኩም መሰኻኽረይ ኢኹም፡ ይብል እግዚኣብሄር፡ እቲ ኣነ ዝሓረኽዎ ባርያይ ድማ፡ ኣነ ምዃነይ ምእንቲ ኽትፈልጡን ክትኣምኑኒን ክትፈልጡን ኢኹም፡ ይብል እግዚኣብሄር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ታው​ቁና ታም​ኑ​ብኝ ዘንድ እኔም እንደ ሆንሁ ታስ​ተ​ውሉ ዘንድ፥ እና​ንተ፥ የመ​ረ​ጥ​ሁ​ትም ባሪ​ያዬ ምስ​ክ​ሮች ሁኑ፤ እኔም ምስ​ክር እሆ​ና​ች​ኋ​ለሁ ይላል እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር አም​ላክ፤ ከእኔ በፊት አም​ላክ አል​ነ​በ​ረም፤ ከእ​ኔም በኋላ አይ​ኖ​ርም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ታውቁና ታምኑብኝ ዘንድ እኔም እንደሆንሁ ታስተውሉ ዘንድ፥ እናንተ የመረጥሁትም ባሪያዬ ምስክሮቼ ናችሁ ይላል እግዚአብሔር፤ ከእኔ በፊት አምላክ አልተሠራም ከእኔም በኋላ አይሆንም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ታውቁና ታምኑብኝ ዘንድ እኔም እንደሆንሁ ታስተውሉ ዘንድ፥ እናንተ የመረጥሁትም አገልጋዬ ምስክሮቼ ናችሁ ይላል ጌታ፤ ከእኔ በፊት አምላክ አልተሠራም ከእኔም በኋላ አይኖርም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year መና ጎዳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ህንተ ታ ማርካቱዋ፤ ህንተ ታና ኤራና ማላነ አማናና ማላ፥ ቃይ ታን ጾሳ ግድያዋ አኬካና ማላ፥ ታን ዶሬዳ ታ ቆማቱ ህንተና። ታፐ ካሰ ሀራ ጾስ መትቤና፤ ዎይ ታፐ ጉይያንካ ሀራ ጾስ ደኤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Med'inaa Goday hawaadan yaagee; «Hintte ta markkatuwaa; hintte taana erana malanne ammanana mala, k'ay taani S'oossaa gidiyaawaa akeekana mala, taani dooreedda ta k'oomatuu hinttena. Taappe kase hara s'oossi med'ettibeenna; woy taappe guyyiyankka hara s'oossi de'enna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Intte tana erana malanne ammanana mala, izi tana gididayssa intte akeekana mala, ta markkatinne ta doorida ta aylleti inttena. Taappe kase hara xoossi oosettibeenna; taappe guyenkka hara xoossi deenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኢንቴ ታና ኤራና ማላኔ ኣማናና ማላ፥ ኢዚ ታና ጊዲዳይሳ ኢንቴ ኣኬካና ማላ፥ ታ ማርካቲኔ ታ ዶሪዳ ታ ኣይሌቲ ኢንቴና። ታፔ ካሴ ሃራ ጾሲ ኦሴቲቤና፤ ታፔ ጉዬንካ ሃራ ጾሲ ዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ ሀይሳዳ ያጌስ፦ “ህንተ ታ ማርካታ፤ ህንተ ታና ኤራና መላነ አማናና መላ ታኒ ፆሰ ግደይሳ አኬካና መላ ታኒ ዶርዳ ታ አይለት ህንተና። ታፐ ካሰ ሀራ ፆሲ መትቤና፤ ታፐ ጉየ ሀራ ፆሲ ዴና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday haysada yaagees: “Hinte ta markata; hinte tana erana melanne ammanana mela taani Xoosse gideysa akeekana mela taani doorida ta aylleti hintena. Taape kase hara xoossi medhetibeenna; taape guye hara xoossi deenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ታውቁና ታምኑብኝ ዘንድ፣ እርሱ እኔ እንደ ሆንሁ ትረዱ ዘንድ፣ እናንተ ምስክሮቼ፣ የመረጥሁትም ባሪያዬ ናችሁ” ይላል እግዚአብሔር ። “ከእኔ በፊት አምላክ አልተሠራም፤ ከእኔም በኋላ አይኖርም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እኔ እግዚአብሔር መሆኔን ተረድታችሁ ታውቁኝና ታምኑብኝ ዘንድ የመረጥኳችሁ አገልጋዮቼና ምስክሮቼ እናንተ ናችሁ። በእርግጥ ከእኔ በቀር ሌላ አምላክ የለም፤ ከእዚህ በፊት አልነበረም፤ ወደ ፊትም አይኖርም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኦ እስራኤል፥ ኣምላኽኩም ኣነ በይነይ ከም ዝኾንኩ፥ ምእንቲ ኽተስተውዕሉን ክትፈልጡን ንስኻትኩም መሰኻኽረይን፥ ዝሓረኹኹም ባሮተይን ኢኹም፤ ይብል እግዚኣብሄር። ብዘይ ዘኣይ ካልእ ኣምላኽ የለን፤ ድሕሪ ሕዚውን ኣይህሉን እዩ።”
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ ኸም ዝዀንኩ ምእንቲ ኸተስተውዕሉን ክትፈልጡን ክትኣምኑንሲ፡ ንስኻትኩም ምስክረይን እቲ ዝሐሬኽዎ ባርያን ኢኹም፡ ይብል እግዚኣብሄር። ቅድመይ ኣምላኽ ከቶ ኣይተደኰነን፡ ድሕረይ ከኣ ኣይኪኸውንን እዩ።