Isaiah 42:17 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም ኣብ እተቐርጸ ምስሊ ዚውከሉ፡ ንኣማልኽትና ንስኻትኩም ኢኹም ዚብሉ፡ ንድሕሪት ኪምለሱ፡ ኣዝዮም ኪሓፍሩ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በተቀረጹትም ምስሎች የሚታመኑ፥ ቀልጠው የተሠሩትንም ምስሎች፥ “አምላኮቻችን ናችሁ” የሚሉ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ፤ ፈጽመውም ያፍራሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በተቀረጹትም ምስሎች የሚታመኑ፥ ቀልጠው የተሠሩትንም ምስሎች። አምላኮቻችን ናችሁ የሚሉ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ ፈጽመውም ያፍራሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በተቀረጹትም ምስሎች የሚታመኑ፥ ቀልጠው የተሠሩትንም ምስሎች፦ “አምላኮቻችን ናችሁ” የሚሉ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ ፈጽመውም ያፍራሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ማሲደ ጊግሴዳ ምስለቱዋን አማነትያዋንቱ፥ ቃይ ሲልሲደ ጊግሴዳ ምስለቱዋ፥ ‘ህንተ ኑ ጾሳቱዋ’ ያግያዋንቱ፥ ጉየ ስማና። ኡንቱንቱ ሙለ ዬላታና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin massiide giigisseedda misiletuwaan ammanettiyaawanttu, k'ay siilissiide giigisseedda misiletuwaa, ‹Hintte nu s'oossatuwaa› yaagiyaawanttu, guyye simmana. Unttunttu mule yeellatana» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Eeqa xoossatan ammanettizayti gidikko misletakka, ‹Intte nu xoossata› gizayti guye simmana; istti mulera kawuyana» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኤቃ ጾሳታን ኣማኔቲዛይቲ ጊዲኮ ሚስሌታካ፥ ‹ኢንቴ ኑ ጾሳታ› ጊዛይቲ ጉዬ ሲማና፤ ኢስቲ ሙሌራ ካዉያና» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ሽን ኤቃ ምስለታን አማነተይሳት፥ ምስለታ፥ ‘ህንተ ኑ ፆሳታ’ ያገይሳት፥ ዬላን ጉየ ስማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Shin eeqa misiletan ammaneteysati, misileta, ‘Hinte nu xoossata’ yaageysati, yeellan guye simmana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጣዖት የሚታመኑ ግን፣ ምስሎችን፣ ‘አምላኮቻችን ናችሁ’ የሚሉ፣ ወደ ኋላቸው ይመለሳሉ፤ ፈጽመው ይዋረዳሉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በጣዖቶች ተማምነው ምስሎችን ‘እናንተ አምላኮቻችን ናችሁ’ የሚሉ ኀፍረት ይደርስባቸዋል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ብቕርፂ ምስልታት ዝእመኑ፥ ንምስልታት ፍሲ ኸዓ፥ ‘ንስኻትኩም ኣማልኽትና ኢኹም’ ዝብልዎም፥ ንድሕሪት ክምለሱ እዮም፤ የመና ድማ ኽሓፍሩ እዮም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ብቕርጺ ምስልታት ዚውከሉ፡ ንምስልታት ፍሲ ኸኣ፡ ንስኻትኩም ኣማልኽትና ኢኹም፡ ዚብሉ፡ ንድሕሪት ገጾም ኪምለሱ፡ ኣዝዮም ድማ ኪንውሩ እዮም። |