Isaiah 41:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ የማነይቲ ኢድካ ሒዘ፡ ኣይትፍራሕ፡ ክብለካ እየ እሞ፡ ኣይትፍራሕ። ክሕግዘኩም እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ቀኝ እጅህን የያዝሁህ፥ እንዲህም የምልህ እኔ አምላክህ ነኝና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እኔ አምላክህ እግዚአብሔር። አትፍራ፥ እረዳሃለሁ ብዬ ቀኝህን እይዛለሁና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኔ አምላክህ ጌታ ነኝ፦ “አትፍራ፥ እረዳሃለሁ” ብዬ ቀኝህን የያዝኩ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታን መና ጎዳይ፥ ነ ጾሳይ፥ ነ ኡሸቻ ኩሽያ ኦይቃና። ኔና፥ ‘ያዮፓ፥ ታን ኔና ማዳና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, taani Med'inaa Goday, ne S'oossay, ne ushechcha kushiyaa oyk'k'ana. Neena, ‹Yayyoppa, taani neena maaddana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gaasoykka tani GODAA ne Xoossay, ta nena maaddana; yayyofa ta ne ushachcha kusheza oykkana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጋሶይካ ታኒ ጎዳ ኔ ጾሳይ፥ ታ ኔና ማዳና፤ ያዮፋ ታ ኔ ኡሻቻ ኩሼዛ ኦይካና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ጎዳይ፥ ነ ፆሳይ፥ ነ ኡሻቻ ኩሽያ ኦይካና፤ ያዮፋ፥ ታኒ ነና ማዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani Goday, ne Xoossay, ne ushacha kushiya oykana; yayyofa, taani nena maaddana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እኔ እግዚአብሔር አምላክህ ‘አትፍራ፤ እረዳሃለሁ’ ብዬ ቀኝ እጅህን እይዛለሁና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ‘አይዞህ አትፍራ፥ አትደንግጥ፥ ቀኝ እጅህን ይዤ እረዳሃለሁ’ እያልኩ የማበረታታህ፥ እኔ አምላክህ እግዚአብሔር ነኝ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንየማነይቲ ኢድካ ሒዘ፥ ‘ክድግፈካ እየ’ ዝብለካ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ እየሞ ኣይትፍራሕ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣነ ንየማነይቲ ኢድካ ዝሕዝ፡ ኣይትፍራህ፡ ክድግፈካ እየ፡ ዝብል እግዚኣብሄር ኣምላኽካ እየ እሞ፡ ነቶም ዚወዳደሩኻ ኽትደልዮም ኣይክትረኽቦምን ከኣ ኢኻ፡ እቶም ዚዋግኡኻ ድማ ከንቱን ከም ገለ ዘይነበረን ኪዀኑ እዮም። |