Isaiah 40:26 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣዒንትኹም ናብ ላዕሊ ኣልዕሉ እሞ፡ ነዚ ነገር እዚ መን ከም ዝፈጠረ፡ ብቍጽሪ ሰራዊቶም ዘውጽኡ ርኣዩ። ብሓይሊ ሓያል ስለ ዝኾነ፡ ብዕብየት ሓይሉ ንኹሎም ብስሞም ይጽውዖም፤ ሓደ እኳ ኣይፈሽልን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዐይ​ና​ች​ሁን ወደ ሰማይ አን​ሥ​ታ​ችሁ ተመ​ል​ከቱ፤ ይህን ሁሉ የፈ​ጠረ ማን ነው? ከዋ​ክ​ብ​ት​ንም በሙሉ የሚ​ቈ​ጥ​ራ​ቸው እርሱ ነው፤ በየ​ጊ​ዜ​ያ​ቸው ያመ​ጣ​ቸ​ዋል፤ ሁሉ​ንም በየ​ስ​ማ​ቸው ይጠ​ራ​ቸ​ዋል፤ በክ​ብሩ ብዛ​ትና በች​ሎቱ ብር​ታት አን​ድስ እንኳ አይ​ታ​ጣ​ውም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዓይናችሁን ወደ ላይ አንሥታችሁ ተመልከቱ፤ እነዚህን የፈጠረ ማን ነው? ሠራዊታቸውን በቍጥር የሚያወጣ እርሱ ነው፥ ሁሉንም በየስማቸው ይጠራቸዋል፤ በኃይሉ ብዛትና በችሎቱ ብርታት አንድስ እንኳ አይታጣውም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዓይናችሁን ወደ ላይ አንሥታችሁ ተመልከቱ፤ እነዚህን የፈጠረ ማን ነው? ሠራዊታቸውን በቍጥር የሚያወጣ እርሱ ነው፥ ሁሉንም በየስማቸው ይጠራቸዋል፤ በኃይሉ ብዛትና በክህሎቱ ብርታት አንድ እንኳ አይጎለውም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተ አይፍያ ቁ ኦደ፥ ሳሉዋ ጼልተ፤ ሄ ጾልንተቱዋ መዳዌ ኦኔ? እ ኡንቱንታ ኦላንቻዳን ካለ፤ ኡንቱንቱ ፓይዱዋካ ኤሬ። እ ኡንቱንታ ኡባካ ኡንቱንቱ ሱንን ሱንን ጼሴ። አ አንጋ ግታተፐነ አ ዎልቃ ምኖተፐ ደንዴዳዋን፥ ኡንቱንቱፐ እቱነ የና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hintte ayfiyaa d'ok'k'u ootsiide, saluwaa s'eellite; he s'oolinttetuwaa med'd'eeddawe oonee? I unttuntta olanchchaadan kaaletsee; unttunttu payduwaakka eree. I unttuntta ubbaakka unttunttu suntsan suntsan s'eesee. Aa anggaa gitatetsaappenne Aa wolk'k'aa minotetsaappe denddeeddawaan, unttunttuppe ittuunne d'ayenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Intte ayfe dhoqqu histtidi pude salo xeellite; haytantta ubbaa medhdhiday oonee? Salo xoolintteta issaa issaa kessizay, istta sunththan sunththan xeygizay iza. Izi ba gitateththaninne ba erateththa minoteththaafe dendidayssan isttafe issoyka dhayenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢንቴ ኣይፌ ቁ ሂስቲዲ ፑዴ ሳሎ ጼሊቴ፤ ሃይታንታ ኡባ ሜዳይ ኦኔ? ሳሎ ጾሊንቴታ ኢሳ ኢሳ ኬሲዛይ፥ ኢስታ ሱንን ሱንን ጼይጊዛይ ኢዛ። ኢዚ ባ ጊታቴኒኔ ባ ኤራቴ ሚኖቴፌ ዴንዲዳይሳን ኢስታፌ ኢሶይካ ዬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ አይፍያ ቁ ኦድ ሳሎ ፄልተ፤ ሀ ፆልንቶታ መዳይ ኦኔ? እ ኤንታ ኦላንቾዳ ካለስ፤ ኤንታ ታይቡዋ ኤሬስ። እ ኤንታ ኡባ ኤንታ ሱንን ሱንን ፄጌስ፤ እያ ዎልቃ ግታተፈነ ምኖተፈ ደንዶይሳን፥ ኤንታፈ እሶይካ የና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte ayfiya dhoqu oothidi salo xeellite; ha xoolintota medhiday oonee? I enta olanchoda kaalethees; enta taybuwa erees. I enta ubbaa enta sunthan sunthan xeegees; iya wolqa gitatethaafenne minotethafe dendoysan, entafe issoyka dhayenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዐይናችሁን አንሡ፤ ወደ ሰማይ ተመልከቱ፤ እነዚህን ሁሉ የፈጠረ ማን ነው? የከዋክብትን ሰራዊት አንድ በአንድ የሚያወጣቸው፣ በየስማቸው የሚጠራቸው እርሱ ነው። ከኀይሉ ታላቅነትና ከችሎታው ብርታት የተነሣ፣ አንዳቸውም አይጠፉም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀና ብላችሁ ወደ ሰማይ ተመልከቱ፤ የምታዩአቸውን ከዋክብት የፈጠረ ማን ነው? እርሱ እንደ ጦር ሠራዊት ይመራቸዋል፤ ምን ያኽል እንደ ሆኑም ቊጥራቸውን ያውቃል፤ እያንዳንዱንም በስሙ ይጠራዋል፤ የእርሱ ሥልጣንና ኀይል እጅግ ታላቅ ነው፤ ስለዚህ ከእነርሱ አንዱ እንኳ አይጠፋም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣዒንትኹም ናብ ሰማይ ቈላሕ ኣቢልኩም ረአዩ፤ ነዚኣቶም ዝፈጠሮም መን እዩ? ንሰራዊቶም ብቝፅሮም ዘውፅኦም፥ ንዅሎምውን በብስሞም ዝፅውዖም ንሱ እዩ፤ ካብ ዕብየት ሓይሉን ካብ ብርትዐ ኽእለቱን ዝተልዓለ፥ ሓደ እኳ ኣይሰኣኖን።
Amharic Tigrinya 2011 ኣዒንትኹም ናብ ላዕሊ ቋሕ ኣቢልኩም ርኣዩ፡ ነዚ ዝፈጠሮ መን እዩ እቲ ንሰራዊቶም ብፍቕዲ ዜውጽኦ፡ በብስሞም ዚጽውዖም እዩ፡ ካብ ዕቤት ምልኩን ካብ ብርትዔ ሓይሉን እተላዕለ ሓደ እኳ ኣይተርፍን።