Isaiah 38:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ከም ክሬን ወይ ከም ውሒጥ፡ ከምኡ ድማ ተዘራረምኩ፡ ከም ርግቢ ሓዘንኩ። ኣዒንተይ ንላዕሊ ምጥማት ይስእና፤ ንዓይ ቃል ውሰደለይ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንደ ሸመላ እን​ዲሁ ጮህሁ፤ እንደ ርግ​ብም አጕ​ረ​መ​ረ​ምሁ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንደ ጨረባና እንደ ሽመላ ተንጫጫሁ፥ እንደ ርግብም አጕረመረምሁ፤ ዓይኖቼ ወደ ላይ ከማየት ደከሙ። ጌታ ሆይ፥ ተጨንቄአለሁና መከታ ሁነኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንደ ጨረባና እንደ ሽመላ ተንጫጫሁ፥ እንደ ርግብም አጉረመረምሁ፤ ዐይኖቼ ወደ ላይ በማየት ደከሙ። ጌታ ሆይ፥ ተጨንቄአለሁና መከታ ሁነኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ጭራሹዋዳንነ ሃ ካፉዋዳን ዋሳድ፤ ሀራጵያዳንካ ዙዙማድ። ታ አይፈቱ ሳሉዋ ፑደ ጼሊደ ጼሊደ ዳቡሬድኖ። አቤት ጎዳዉ፥ ታን ኡንኤታድ፤ ኔን ታና ሀ ኡንኡዋፐ ከሳ!” ያጋድ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Taani c'iraashuwaadaaninne haatsaa kafuwaadan waassaad; harap'p'iyaadankka zuuzummaad. Ta ayifetuu saluwaa pude s'eelliidde s'eelliidde daabureeddino. Abeet Godaw, taani un"ettaad; neeni taana ha un"uwaappe kessa!» yaagaad.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Tani cirashanne haaththa kafo mala waassadis; haraphphe malakka guugumadis. Ta ayfeti pude salo xeellidi daaburda. Abeet Godawu, tani un7ettadis; neni tana hannife kessa!» gadis.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታኒ ጪራሻኔ ሃ ካፎ ማላ ዋሳዲስ፤ ሃራጴ ማላካ ጉጉማዲስ። ታ ኣይፌቲ ፑዴ ሳሎ ጼሊዲ ዳቡርዳ። ኣቤት ጎዳዉ፥ ታኒ ኡንኤታዲስ፤ ኔኒ ታና ሃኒፌ ኬሳ!» ጋዲስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ካሮዳነ ጭላሾዳ ዋሳስ፤ ሆለዳ ዙዙማስ። ታ አይፈይ ሳሎ ፄልሸ ዳቡርስ፤ ጎዳዉ፥ ታኒ ኡንኤታስ፤ ኔኒ ታና ሀ ኡንኣፈ ከሳ” ያጋስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani kaarodanne cilashoda waassas; holleda zuuzumas. Ta ayfey salo xeellishe daaburis; Godaw, taani un7etas; neeni tana ha un7aafe kessa” yaagas.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንደ ጨረባ፣ እንደ ሽመላም ተንጫጫሁ፤ እንደ ርግብ አልጐመጐምሁ፤ ዐይኖቼ ወደ ሰማይ በመመልከት ደከሙ፤ ጌታ ሆይ፤ ተጨንቄአለሁና ታደገኝ!”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንደ ሽመላ እጮኽ ነበር፤ እንደ ርግብ የሐዘን ድምፅ አሰማ ነበር፤ ወደ ሰማይም አሻቅቤ ከመመልከቴ የተነሣ፥ ዐይኖቼ በጣም ደክመው ነበር። ጌታ ሆይ! እባክህን ከዚህ ሁሉ መከራ አድነኝ!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ከም ለዃዂቶን ከም ራዛን ጭቝጭቝ በልኩ፤ ከም ርግቢውን ቈዘምኩ፤ ኣዒንተይ ናብ ላዕሊ ብምጥማት ደኸማ፤ ኦ እግዚኣብሄር፥ እጭነቕ ኣለኹሞ ዋልታ ኹነኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ከም ለዃዂቶ፡ ከም ራዛ ጭቚጭቚ በልኩ፡ ከም ርግቢ ቘዘምኩ፡ ኣዒንተይ ላዕሊ ብምጥማት ተሐለላ፡ ዎ እግዚኣብሄር፡ እጭነቕ ኣሎኹ፡ ዋሕሰይ ኩን።