Isaiah 38:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ህይወተይ ርሒቓ፡ ከም ድንኳን ጓሳ ካባይ ወሰደት። ከም ሰፋዪ ንህይወተይ ቆሪጸ፤ ብሕማም ቃንዛ ክቖርጸኒ እዩ፤ ካብ መዓልቲ ናብ ለይቲ መወዳእታ ክትገብረለይ ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የቀረውንም ኑሬዬን አጣሁ። ከእኔም ወጣች፥ ተለየችም። ድንኳኑን ተክሎ እንደሚያድርና እንደሚሄድ፥ ሊቈረጥ እንደ ተቃረበ ሸማም እንዲሁ ነፍሴ በላዬ ሆነች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ማደሪያዬ ተነቀለች፥ እንደ እረኛ ድንኳንም ከእኔ ዘንድ ተወገደች፤ ሕይወቴንም እንደ ሸማኔ ጠቀለልሁ፥ እርሱም ከመጠቅለያው ይቈርጠኛል፤ ከማለዳም ጀምሮ እስከ ማታ ድረስ ታጠፋኛለህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ማደሪያዬ ተነቀለች፥ እንደ እረኛ ድንኳንም ከእኔ ዘንድ ተወገደች፤ ሕይወቴንም እንደ ሸማኔ ጠቀለልኩት፤ እርሱም ከመጠቅለያው ይቈርጠኛል፤ ከጠዋት ጀምሮ እስከ ማታ ድረስ ፍጻሜዬን አቀረብከው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዶርሳ ሄምያዋ ዱንካንያዳን፥ ታ ደኡ ሾደቴዳ። ሸማይኒ አፍላ ሀርባን ጻጽያዋዳን፥ ታን ታ ደኡዋ ጻጻድ፤ እካ ታና ሸማይንያ ሀርባፐ ዱዳ ጋላሳፐ ቃማ ጋካናዉ፥ ኔን ታና ይሳዳ ያጋድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Dorssaa heemmiyaawaa dunkkaaniyaadan, ta de'uu shodetteedda. Sheemayinnii afilaa harbbaan s'aas'iyaawaadan, taani ta de'uwaa s'aas'aad; ikka taana shemayinniyaa harbbaappe duutseedda gallassaappe k'amma gakkanaw, neeni taana d'ayissaadda yaagaaddi. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta keeththi heenththanchchata dunkaane mala shodettides; taappeka ekettides; Shemmaaney afala wondiraashen xaaxiza mala, tani ta de7o xaaxadis; izikka tana wondiraasheppe duuththides. Malladoppe omars gakkanaas, neni tana dhayssanaas eesotadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኬ ሄንንቻታ ዱንካኔ ማላ ሾዴቲዴስ፤ ታፔካ ኤኬቲዴስ፤ ሼማኔይ ኣፋላ ዎንዲራሼን ጻጺዛ ማላ፥ ታኒ ታ ዴኦ ጻጻዲስ፤ ኢዚካ ታና ዎንዲራሼፔ ዱዴስ። ማላዶፔ ኦማርስ ጋካናስ፥ ኔኒ ታና ይሳናስ ኤሶታዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዶርሰ ሄመይሳታ ዱንካንያዳ፥ ታ ደኦይ ሾደትስ። ዶርዘይ አፍላ ዋንዳራሸን ፃፀይሳዳ፥ ታ ደኦይ ፃፀትስ። ዶርዘይ አፍላ ዱያዳ፥ ታ ደኡዋ ዱስ። ዎንታፈ ኦማርስ ጋካናዉ ታና ይሳሳ” ያጋስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Dorse heemmeyisata dunkaaniyada, ta de7oy shodetis. Dorzey afila wandaraashen xaaxeysada, ta de7oy xaaxetis. Dorzey afila duuthiyada, ta de7uwa duuthis. Wontafe omarsi gakanaw tana dhaysaasa” yaagas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ቤቴ እንደ እረኛ ድንኳን ተነቀለ፤ ከእኔም ተወሰደ፤ ሕይወቴን እንደ ሸማኔ ጠቀለልሁ፤ ከመጠቅለያ ቈርጦኛል፤ ከጧት እስከ ማታ ልትጨርሰኝ ፈጠንህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕይወቴ በድንገት እንደ እረኛ ድንኳን የተነቀለና የተጠቀለለ፥ ተሠርቶም ሳያልቅ ከሸማኔው መጠቅለያ እንደ ተቈረጠ ልብስ ሆነ ብዬ አስቤ ነበር፤ እግዚአብሔር ሕይወቴን በአጭር የቀጫት መስሎኝ ነበር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሕደሪየይ ተነቐለት፤ ከም ድንኳን ጓሳ ኸዓ ኻባይ ተወሰደት፤ ህይወተይ ከም ኣላማይ ጠቕለልኩ፤ ንሱውን ካብ መጠቕለሊ ኽቘርፀኒ እዩ፤ ካብ ንግሆ ክሳዕ ምሸት ክተጥፍአኒ ኢኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማሕደረይ ፈረሰት፡ ከም ድንኳን ጓሳ ኸኣ ካባይ ጐዐዘት፡ ንህይወተይ ከም ኣላማይ ጠቕሊለያ ኣሎኹ፡ ንሱውን ካብ መዋጥር ኪቘርጸኒ እዩ፡ ምድሪ ኸይመሰየ ትጥርሰኒ። |