Isaiah 37:34 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በቲ ዝመጸላ መገዲ፡ ናብዛ ኸተማ እዚኣ ደኣ ኣይኪእቶን እዩ፡ ይብል እግዚኣብሄር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመጣበትም መንገድ በዚያ ይመለሳል፤ ወደዚህም ከተማ አይመጣም ይላል እግዚአብሔር፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በመጣበት መንገድ በዚያው ይመለሳል፥ ወደዚችም ከተማ አይመጣም ይላል እግዚአብሔር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በመጣበት መንገድ በዚያው ይመለሳል፤ ወደዚችም ከተማ አይመጣም፥ ይላል ጌታ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሶረ ካቲ ባረ ዬዳ ኦግያና ጉየ ስማና፤ እ ሀ ካታማ ገለና። ታን መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳይ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asoore Kaatii bare yeedda ogiyaanna guyye simmana; I ha katamaa gelenna. Taani Med'inaa Goday hawaa oday. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ba yida ogera guye simmana; izi ha katamayo gelenna› gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ባ ዪዳ ኦጌራ ጉዬ ሲማና፤ ኢዚ ሃ ካታማዮ ጌሌና› ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሶረ ካዎይ ባ ይዳ ኦግያራ ጉየ ስማና፤ ሀ ካታማ ገለና።” ታኒ ጎዳይ ሀይሳ ኦዳይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asoore kawoy ba yida ogiyara guye simmana; ha katamaa gelenna.” Taani Goday haysa odayis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በመጣበት መንገድ ይመለሳል፤ ወደዚች ከተማም አይገባም” ይላል እግዚአብሔር ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህም እርሱ ወደዚህች ከተማ ሳይገባ በመጣበት መንገድ ተመልሶ ይሄዳል፤ ይህን የተናገርኩ እኔ እግዚአብሔር ነኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | በታ ዝመፀላ መንገዲ ኽምለስ፥ ናብዛ ኸተማ እዚኣውን ኣይኣቱን እዩ፤ ይብል እግዚኣብሄር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ምእንቲ ርእሰይን ምእንቲ ዳዊት ባርያይን ኢለ ነዛ ኸተማ እዚኣ ኸድሕናስ ክከላኸለላ እየ እሞ፡ በታ ዝመጸላ መገዲ ኺምለስ፡ ናብዛ ኸተማ እዚኣውን ኣይኪኣቱን እዩ፡ ይብል እግዚኣብሄር። |