Isaiah 37:33 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ እግዚኣብሄር ብዛዕባ ንጉስ ኣሶር ከምዚ ይብል፦ ናብዛ ኸተማ ኣትዩ ፍላጻ ኸየውርደላ፡ ዋልታ ሒዙ ኣብ ቅድሚኣ ኪመጽእ ወይ መከላኸሊ ኣይድርብየላን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ​ዚ​ህም እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ስለ አሦር ንጉሥ እን​ዲህ ይላል፦ ወደ​ዚች ከተማ አይ​መ​ጣም፤ ፍላ​ጻ​ንም አይ​ወ​ረ​ው​ር​ባ​ትም፤ በጋ​ሻም አይ​መ​ጣ​ባ​ትም፥ አያ​ጥ​ራ​ት​ምም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህም እግዚአብሔር ስለ አሦር ንጉሥ እንዲህ ይላል። ወደዚች ከተማ አይመጣም፥ ፍላጻንም አይወረውርባትም፥ በጋሻም አይመጣባትም፥ የአፈርንም ድልድል አይደለድልባትም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ስለዚህም ጌታ ስለ አሦር ንጉሥ እንዲህ ይላል፦ ወደዚች ከተማ አይመጣም፥ ፍላጻንም አይወረውርባትም፥ በጋሻም አይመጣባትም፥ የአፈርንም አይደለድልባትም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሄዋ ድራዉ፥ አሶረ ካትያባ መና ጎዳይ ሀዋዳን ያጌ፤ ‘አሶረ ካቲ ሀ ካታማ ገለና፤ ዎይ ሀዋን ባረ ዎንዳፍያ ዱከና፤ ዎይ ባረ ጎንዳልያ ኦይቂደ፥ ሀ ካታማ ስን አና፤ ዎይ ቃይ ካታማ ዩሹዋ ቢታ ዶርያን ዶደና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hewaa diraw, Asoore kaatiyaabaa Med'inaa Goday hawaadan yaagee; ‹Asoore kaatii ha katamaa gelenna; woy hawaan bare wonddaafiyaa dukkenna; woy bare gonddalliyaa oyk'k'iide, ha katamaa sintsa aad'd'enna; woy k'ay katamaa yuushshuwaa biittaa dooriyaan dooddena.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Asoore kawo gishshas GODAY, ‹Asoore kawoy ha katamaa gelenna; izi bolla ba wondafe dukkenna; izi bolla ba gondalle oykkidi yeenna; qasse katamaa yuushon biitta dooren gordenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኣሶሬ ካዎ ጊሻስ ጎዳይ፥ ‹ኣሶሬ ካዎይ ሃ ካታማ ጌሌና፤ ኢዚ ቦላ ባ ዎንዳፌ ዱኬና፤ ኢዚ ቦላ ባ ጎንዳሌ ኦይኪዲ ዬና፤ ቃሴ ካታማ ዩሾን ቢታ ዶሬን ጎርዴና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄሳ ግሾ፥ አሶረ ካዉዋባ ጎዳይ ሀይሳዳ ያጌስ። አሶረ ካዎይ ሀ ካታማ ገለና፤ ዎይኮ ሀይሳን ባ ዶንግያ ዱከና፤ ዎይኮ ባ ጎንዳልያ ኦይክድ፥ ሀ ካታማ ስን አና፤ ዎይኮ ካታማ ዩሹዋ ተቀና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hessa gisho, Asoore kawuwaba Goday haysada yaagees. Asoore kawoy ha katamaa gelenna; woyko haysan ba dongiya dukenna; woyko ba gondalliya oykidi, ha katamaa sinthe aadhenna; woyko katamaa yuushuwa teqenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ስለዚህ እግዚአብሔር ስለ አሦር ንጉሥ እንዲህ ይላል፤ “ወደዚች ከተማ አይገባም፤ ፍላጻ አይወረውርባትም፤ ጋሻ አንግቦ አይመጣባትም፤ በዐፈር ቍልልም አይከብባትም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ስለዚህ እግዚአብሔር ስለ አሦራውያን ንጉሥ የተናገረውም ቃል ይህ ነው፤ ‘ሰናክሬም ወደዚህች ከተማ ፈጽሞ አይገባባትም፤ አንድ ፍላጻ እንኳ አይወረውርባትም፤ ጋሻ ያነገበ ወታደርም ወደ እርስዋ አይቀርብም፤ በዐፈር ቊልልም አትከበብም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ስለዙይውን ብዛዕባ ንጉስ ኣሶር፥ እግዚኣብሄር ከምዙይ ይብል ኣሎ ‘ናብዛ ኸተማ እዚኣ ኣይኣቱን፤ ፍላፃ ኸዓ ኣይውርውረላን፤ ዋልታ መኪቱ ኣይመፃን፤ ብቕፅሪውን ኣይኸባን እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ ብዛዕባ ንጉስ ኣሶርሲ እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል፡ ኣብዛ ኸተማ እዚኣ ኣይኪኣቱን፡ ፍላጻ ኸኣ ኣይኪውርውረላን፡ ብዋልታ መኪቱ ኣይኪቐርባን፡ ብቐጽሪውን ኣይኪኸባን እዩ።