Isaiah 37:27 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ድማ ነበርቲ ሒደት ሓይሊ ነበሩ፡ ሰንበዱን ሓፈሩን፡ ከም ሳዕሪ መሮርን ከም ለምለም ኣትክልትን፡ ከም ሳዕሪ ኣብ ናሕስን ከም ስርናይ ቅድሚ ምብቋሉ ዝነፍሐን ነበሩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እጃ​ቸ​ው​ንም አዝ​ላ​ለሁ፤ ይደ​ር​ቃ​ሉም፤ በሰ​ገ​ነት ላይ እን​ዳለ ደረቅ ሣርም ሳያ​ሸት ዋግ እንደ መታው እህ​ልም ይሆ​ናሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ የሚኖሩባቸው ሰዎች እጃቸው ዝሎአል፥ ደንግጠውም ታውከዋል፤ እንደ ምድረ በዳ ሣር፥ እንደ ለመለመም ቡቃያ፥ በሰገነትም ላይ እንዳለ ሣር፥ ሳይሸት ዋግ እንደ መታው እህል ሆነዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ የሚኖሩባቸው ሰዎች እጃቸው ዝሏል፥ ደንግጠውም ታውከዋል፤ እንደ ምድረ በዳ ሣር፥ እንደ ለመለመም ቡቃያ፥ በሰገነትም ላይ እንዳለ ሣር፥ ሳይሸት ዋግ እንደ መታውም እህል ሆነዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ አሳዉ ዎልቃይ እጽና፥ ኡንቱንቱ ካዉሼድኖነ ዬላቴድኖ። ኡንቱንቱ ጋደ ማታ ማላ፤ ጎሻን ሞኬዳ ጫርሻ ማላ። ኡንቱንቱ ጎልያ ሁጲያን ሞክያ ሻራፋዳንነ ካኤናን ደእሽን፥ ትሻን ዋግ ሜዳ ካዳን ሀኔድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, unttunttu asaw wolk'k'ay is's'ina, unttunttu kawushsheeddinonne yeellateeddino. Unttunttu gade maataa mala; goshshan mokkeedda c'arshshaa mala. Unttunttu golliyaa huup'iyaan mokkiyaa sharafaadaaninne ka"ennan de'ishshin, tishaan waagi meedda katsaadan haneeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istta deraas wolqqay ixxides; isttika dagammidanne kawuyida. Istti gaden diza doozata mala, mul7o caarechchata mala, keeththa kaaran mokkida maata malanne kessontta qooyda kaththa mala gidida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስታ ዴራስ ዎልቃይ ኢጺዴስ፤ ኢስቲካ ዳጋሚዳኔ ካዉዪዳ። ኢስቲ ጋዴን ዲዛ ዶዛታ ማላ፥ ሙልኦ ጫሬቻታ ማላ፥ ኬ ካራን ሞኪዳ ማታ ማላኔ ኬሶንታ ቆይዳ ካ ማላ ጊዲዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ኤንታ አሳስ ዎልቃይ እፅን፥ ኤንቲ ካዉይዶሶናነ ዬላትዶሶና። ኤንቲ ማታ መላነ ዮጋ ጪሻ መላ። ኤንቲ ኬ ሁጰን ዶልያ ማታ መላነ ሌገይ ኩንድስያ ካ መላ ሀንዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, enta asaas wolqay ixin, enti kawuyidosonanne yeellatidosona. Enti maata melanne yooga ciishsha mela. Enti keethaa huuphen doliya maata melanne leegey kundisiya katha mela hanidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሕዝቦቻቸው ኀይል ተሟጥጧል፤ ደንግጠዋል፤ ተዋርደዋልም፤ በሜዳ እንዳሉ ዕፀዋት፣ እንደ ለጋ ቡቃያ፣ በሰገነት ላይ እንደ በቀለ ሣር፣ በእንጭጩ ዋግ እንደ መታው ሆነዋል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሕዝቦቻቸው ኀይል ተዳክሞአል፤ እነርሱም ተስፋ ቈርጠው ዐፍረዋል፤ እንደ ሜዳ አበባ፥ እንደ ለጋ ሣር፥ በጣራ ላይ እንደሚበቅልና ፈጥኖ እንደሚጠወልግ ጓሳ ናቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቶም ኣብኣተን ዝነብሩ፥ ሰነፉን ደንገፁን ተሃወኹን፤ ከም ሳዕሪ በረኻን፥ ከም ልሙዕ ቘፅልን፥ ከም ሳዕሪ ናሕስን፥ ከምቲ እንተይበቘለ ዝሃጕጕ ዘርእን ኮኑ።
Amharic Tigrinya 2011 እቶም ኣብኤን ዚነብሩ ሰነፋን ሰምበዱን ሐፈሩን፡ ከም ሳዕሪ መሮርን ከም ልሙዕ ቈጽልን ከም ሳዕሪ ናሕስን ከምቲ ኸይበቘለ ዚሀጕጒ ዘርእን ኰነ።