Isaiah 37:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብባሮትካ ኣቢልካ ንእግዚኣብሄር ጸሪፍካዮ፡ ብብዝሒ ሰረገላታተይ ናብ በረኽ ኣኽራን፡ ክሳዕ ወሰን ሊባኖስ ደየብኩ። ነዋሕቲ ቄድሮሱን ምሩጻት ኣእዋም ሳይፕረስን ድማ ክቖርጾ እየ። ናብ በሪኽ ግዝኣቱን ናብ ጫካ ቀርሜላኡን ክኣቱ እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አንተም በመልእክተኞችህ በኩል እንዲህ ብለህ እግዚአብሔርን ተገዳደርኸው፦ በሰረገላዬ ብዛት ወደ ተራሮች ከፍታ፥ ወደ ሊባኖስ ራስ ወጥቻለሁ፤ ረዣዥሞቹንም ዝግባዎች፥ የተመረጡትንም ጥዶች እቈርጣለሁ፤ ወደ ከፍታውም ዳርቻ ወደ ዱሩ እገባለሁ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አንተም። በሰረገላዬ ብዛት ወደ ተራሮች ከፍታ፥ ወደ ሊባኖስ ጥግ ላይ ወጥቻለሁ፤ ረጃጅሞቹንም ዝግባዎች የተመረጡትንም ጥዶች እቈርጣለሁ፥ ወደ ከፍታውም ዳርቻ ወደ ቀርሜሎስ ዱር እገባለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አንተም እንዲህ አለክ፦ በሠረገላዬ ብዛት ወደ ተራሮች ከፍታ፥ ወደ ሲባኖስ ጥግ ወጥቻለሁ፤ ረጃጅሞቹን ዝግባዎች፥ የተመረጡትን ጥንዶች እቈርጣለሁ፥ ወደ ከፍታውም ዳርቻ ወደ ቀርሜሎስ ዱር እገባለሁ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኔን ኪቴዳ አሳቱዋ ባጋና ጎዳ ሸቃዳ። ቃይ ሀዋዳን ያጋዳ፤ ‘ታን ታዉ ደእያ ጮራ ፓራ ጋረቱዋን ቃ ደረቱዋ ሁጲያ፥ ሊባኖሳ ደርያ ኪክያ ከሳድ። ከሳደ ኡባፐ አዱቂያ ዝጋቱዋነ፥ ኡባፐ ሎእያ ጺዳቱዋ ቃንጻድ። ታን ቃዉ ዉርሰ ጋጻነ፥ ጪልሞ ዎራ ጋካድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Neeni kiitteedda asatuwaa baggana Godaa shek'k'aadda. K'ay hawaadan yaagaadda; ‹Taani taw de'iyaa c'ora paraa gaaretuwaan d'ok'k'a deretuwaa huup'iyaa, Liibaanoosa Deriyaa kiikiyaa kesaad. Kesaade ubbaappe aduk'k'iyaa zigatuwaanne, ubbaappe lo"iyaa s'iiddatuwaa k'ans's'aad. Taani d'ok'k'aw wurssetsa gas'aanne, c'iilimmo woraa gakkaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni kiittida asata baggara Godaa bolla daro cashsha qaala haasayadasa. Qasseka, ‹Tani cora para-gaaretan zumata kaara, Libaanoose hu7e kezadis. Histtada adussa zigatanne ubbaafe lo7iza xiiddata qanxxadis. Tani keehi dhoqqasohotaninne keehi kayshiza woran gakkadis. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ኪቲዳ ኣሳታ ባጋራ ጎዳ ቦላ ዳሮ ጫሻ ቃላ ሃሳያዳሳ። ቃሴካ፥ ‹ታኒ ጮራ ፓራ-ጋሬታን ዙማታ ካራ፥ ሊባኖሴ ሁኤ ኬዛዲስ። ሂስታዳ ኣዱሳ ዚጋታኔ ኡባፌ ሎኢዛ ጺዳታ ቃንጻዲስ። ታኒ ኬሂ ቃሶሆታኒኔ ኬሂ ካይሺዛ ዎራን ጋካዲስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ኪትዳ አሳ ባጋራ ጎዳ ጫያዳሳ። ሀይሳዳ ያጋዳሳ፦ ‘ታ ዳሮ ፓራ ጋረታራ ቃ ዙማ ሁጵያ፥ ልባኖሰ ዙማ ፄራ ከያስ። ኡባፈ አዱሳ ዝጋታነ ኡባፈ ሎኦ ፂዳታ ቃንፃስ። ቃ በሳን ደእያ ፅትዳ ዎራ ጋካስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni kiitida asaa baggara Godaa cayadasa. Haysada yaagadasa: ‘Ta daro para gaaretara dhoqa zumaa huuphiya, Libaanose zuma xeera keyas. Ubbaafe adussa zigatanne ubbaafe lo77o xiiddata qanxas. Dhoqa bessan de7iya xittida wora gakas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በመልእክተኞችህ በኩል፣ በጌታ ላይ ብዙ የስድብ ቃል ተናገርህ፤ እንዲህም አልህ፤ ‘በሠረገሎቼ ብዛት፣ የተራሮችንም ከፍታ፣ የሊባኖስንም ጫፍ ወጥቻለሁ፤ ረጃጅም ዝግባዎችን፣ የተመረጡ ጥዶችን ቈርጫለሁ፤ እጅግ ወደራቁት ከፍታዎች፣ እጅግ ውብ ወደሆኑትም ደኖች ደርሻለሁ፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አገልጋዮችህን ልከህ በጌታ ላይ የስድብ ቃል በመናገር፦ ‘በሠረገሎቼ ብርታት ከፍተኛ የሆኑ የሊባኖስ ተራራዎችን ይዤአለሁ፤ ረጃጅም የሆኑትን የሊባኖስ ዛፎችና የተዋቡ የዝግባ ዛፎችን ቈርጬአለሁ፤ በከፍተኛ ስፍራዎች ላይ ጥቅጥቅ ወዳሉት ደኖች አልፌአለሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሓሽከርካ ልኢኽካ ንእግዚኣብሄር ከምዙይ ኢልካ ፀረፍካዮ፤ “ብብዝሒ ሰረገላታተይ ናብ ርእሲ እምባታት፥ ኣብ ዓቐበት ሊባኖስ ደዪበ ነቲ ፀፅቡቕ ፅሕድታቱን ንነዋሕቲ ኣእዋሙን ክቘርፆ እየ። ናብቲ ላዕለዋይ ጫፉን፥ ናብቲ ዕሙር ዱሩን ክበፅሕ እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብሓሸክርካ ጌርካ ንእግዚኣብሄር ከምዚ ኢልካ ጸረፍካዮ፡ ብብዝሒ ሰረገላታተይ ናብ ርእሲ ኣኽራን፡ ኣብ ዓቐበት ሊባኖስ ደይበ፡ ነቲ ጸጽቡቕ ኣጽሕዱን ነነዋሕቲ ኣእዋሙን ክቘርጾ እየ፡ ናብቲ ላዕላይ ጫፍን ናብቲ ዕሙር ዱሩን ክበጽሕ እየ። |