Isaiah 34:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቶም እተቐትሉ ድማ ኪድርበዩ፡ ጨናኦም ከኣ ካብ ሬሳታቶም ኪለዓል፡ ኣኽራን ድማ ብደሞም ኪቐልጥፍ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእነርሱም የተገደሉት በድናቸው ይጣላል፤ የሬሳቸውም ግማት ይሸታል፤ ተራሮቹም ከደማቸው የተነሣ ይርሳሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእነርሱም የተገደሉት ይጣላሉ፥ የሬሳቸውም ግማት ይሸታል፥ ተራሮችም ከደማቸው የተነሣ ይርሳሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእነርሱም የተገደሉት ይጣላሉ። ሬሳቸውም ይከረፋል፤ ተራሮችም በደማቸው ይርሳሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱፐ ዎዳዋንቱ ኦለታና፤ ኡንቱንቱ አሃይ ጽንቃና። ዎጋ ደረቱ ኡንቱንቱ ሱን ካመታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttuppe wod'eeddawanttu olettana; unttunttu anhay s'ink'k'ana. Wogga deretuu unttunttu suutsan kametana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Isttafe hayqqidayti kare olettana; istta ahay xinqqana. Zumati suuth xalla gidana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታፌ ሃይቂዳይቲ ካሬ ኦሌታና፤ ኢስታ ኣሃይ ጺንቃና። ዙማቲ ሱ ጻላ ጊዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ አሀይ ሆለትድ፥ አትድ ፅንቃና፤ ደረት ኤንታ ሱን ካመታና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta ahay holetidi, attidi xinqana; dereti enta suuthan kametana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእነርሱም የተገደሉት ወደ ውጭ ይጣላሉ፤ ሬሳቸው ይከረፋል፤ ተራሮችም ደም በደም ይሆናሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሬሳቸው የትም ተጥሎ ይበሰብሳል እንጂ አይቀበርም፤ ተራራዎችም በደማቸው ይጥለቀለቃሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ካብኣቶም ዝተቐትሉ ናብ ደገ ኽድርበዩ እዮም፤ ሬሳኣቶምውን ክጨኑ እዩ፤ እምባታት ድማ ብደሞም ክርሕሱ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቅቱላቶም ይድርበዩ፡ ሬሳታቶም ጺእ ይጨኑ፡ ኣኽራን ድማ ብደሞም ይመክኽ። |