Isaiah 34:16 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | መጽሓፍ እግዚኣብሄር ድለዩ እሞ ኣንብቡ፡ ካባታቶም ሓደ እኳ ኣይኪጐድእን፡ መጻምድታውን ኣይስእንን እዩ። ኣፈይ ኣዘዘ፡ መንፈሱ ድማ ኣከቦም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በየቍጥራቸው ያልፋሉ፤ ከእነርሱም አንዱ አይጠፋም፤ እርስ በርሳቸው አይተጣጡም፤ የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር አዝዞአቸዋልና መንፈሱም ሰብስቦአቸዋልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በእግዚአብሔር መጽሐፍ ፈልጉ አንብቡም፤ አፌ አዝዞአልና፥ መንፈሱም ሰብስቦአቸዋልና ከእነዚህ አንዲት አትጠፋም፥ ባልንጀራውንም የሚያጣ የለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጌታ መጽሐፍ ፈልጉ አንብቡም፤ የጌታ አፍ አዝዞአልና፥ መንፈሱ ሰብስቦአቸዋልና ከእነዚህ አንዲት አትጠፋም፥ ጥንዱን የሚያጣ የለም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳ ማጻፋፐ ኮዪደ ናባብተ። ጾሳ ዶናይ አዛዜዳ ድራዉነ አ አያናይ ሺሼዳ ድራዉ፥ ሀዋንቱፐ እቱነ ፓጨና፤ ቃይ እቱነ ባረ ላጊ ባይናን ደኤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Godaa mas'aafaappe koyiide nabbabite. S'oossaa doonay azazeedda dirawunne Aa ayyaanay shiishsheedda diraw, hawanttuppe ittuunne pac'c'enna; k'ay ittuunne bare laggii bayinnan de'enna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAA maxaafan xeellite; nababite. Haytappe issoyka paccenna; issoy issoy baas waaththa lagge dhayenna; hayssi ha azazozi iza doonappe kezides; iza ayanay istta issi bolla shiishshana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳ ማጻፋን ጼሊቴ፤ ናባቢቴ። ሃይታፔ ኢሶይካ ፓጬና፤ ኢሶይ ኢሶይ ባስ ዋ ላጌ ዬና፤ ሃይሲ ሃ ኣዛዞዚ ኢዛ ዶናፔ ኬዚዴስ፤ ኢዛ ኣያናይ ኢስታ ኢሲ ቦላ ሺሻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳ ማፃፋን ኮይድ ናባብተ። ጎዳ ዶናይ ኦድዳ ግሾነ እያ አያናይ ሺሽዳ ግሾ፥ ሀይሳታፐ እሶይካ ፓጨና፤ ቃስ እሶይካ ባ ላገይ ባይና ዴና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Godaa maxaafan koyidi nabbabite. Godaa doonay odida gishonne iya ayyaanay shiishida gisho, haysatape issoyka pacenna; qassi issoyka ba laggey bayna deenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በእግዚአብሔር መጽሐፍ እንዲህ የሚለውን ተመልከቱ፤ አንብቡም፤ ከእነዚህ አንዱ አይጐድልም፤ እያንዳንዷም አጣማጇን አታጣም፤ ይህ ትእዛዝ ከአፉ ወጥቷል፤ መንፈሱ በአንድ ላይ ይሰበስባቸዋልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለ ሕያዋን ፍጥረት ሁሉ በእግዚአብሔር መጽሐፍ የተጻፈውን ፈልጋችሁ አንብቡ፤ ከእነዚህ ፍጥረቶች አንዱ እንኳ አይጠፋም፤ የኑሮ ጓደኛ አጥቶ ብቻውን የሚኖርም አይገኝም፤ እግዚአብሔር ራሱ ይህ እንዲሆን ስላዘዘ እርሱ ራሱ በኅብረት እንዲኖሩ ያደርጋቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ መፅሓፍ እግዚኣብሄር ድለዩን ኣንብቡን፥ ኣፈይ ኣዚዙ እዩሞ፥ መንፈሱውን ኣኪብዎም እዩሞ፥ ካብዚኣቶም ሓደ እኳ ኣይጠፍእን እዩ፤ መፃምዲውን ኣይስእንን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ መጽሓፍ እግዚኣብሄር ድለዩን ኣንብቡን፡ ኣፈይ እዩ ዚእዝዝ፡ መንፈሱ እዩ ዚእክቦም ዘሎ፡ ንሱ እዩ ዕጭ ዜውድቐሎም፡ ኢዱ ኸኣ እያ ብገመድ መለክዒ ንእኣ ዝመቐለትሎም እሞ፡ ንዘለኣለም ኪሕዝዋ ንውሉድ ወለዶውን ኪነብርዋ እዮም፡ ካብዚኣቶም ሓደ እኳ ኣይኪስኣንን እዩ፡ ንብጻዩ ዚስእን የልቦን። |