Isaiah 33:20 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብ ጽዮን፡ ከተማ ጽምብልና ርኣዩ፡ ኣዒንትኹም ንየሩሳሌም ከም መሕደሪ ሰላም፡ ዘይፈርስ ድንኳን ኰይነን ኪርእያ እየን። ካብ በትሪኡ ሓደ እኳ ኣይኪንወስን፡ ካብ ገመዳቱ እውን ሓደ እኳ ኣይኪስበርን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ፥ የመ​ድ​ኀ​ኒ​ታ​ች​ንን ከተማ ጽዮ​ንን ተመ​ል​ከት፤ ዐይ​ኖ​ች​ህም ድን​ኳ​ኖ​ችዋ የማ​ይ​ና​ወጡ፥ ካስ​ማ​ዎ​ችዋ ለዘ​ለ​ዓ​ለም የማ​ይ​ነ​ቀሉ፥ አው​ታ​ሮ​ች​ዋም ሁሉ የማ​ይ​በ​ጠሱ፥ የበ​ለ​ጸ​ገች ከተማ ኢየ​ሩ​ሳ​ሌ​ምን ያያሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የበዓላችንን ከተማ ጽዮንን ተመልከት፤ ዓይኖችህ የሰላም ማደሪያ፥ ካስማውም ለዘላለም የማይነቀል አውታሩም ሁሉ የማይበጠስ፥ የማይወገድ ድንኳን የሆነውን ኢየሩሳሌምን ያያሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የበዓላችንን ከተማ ጽዮንን ተመልከት፤ ዐይኖችህ የሰላም ማደሪያ፥ የማይወገድ ድንኳን፥ ካስማውም ለዘለዓለም የማይነቀል፥ አውታሩም ሁሉ የማይበጠስ የሆነውን ኢየሩሳሌምን ያያሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ኑ ባላ ቦንችያ ጽዮነ ካታማ በእተ! ዎፑ ጊደ ደኢያሳ፥ አ ሽካሊ ሾደተና፥ አ ዎዶሩካ ዱጸናነ ቃጸና ዱንካንያ ማላ፥ የሩሳላመ ካታማ ህንተ ህንተ አይፍያን በአና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni nu baalaa bonchchiyaa S'iyoone katamaa be'ite! Woppu giide de'iyaasaa, Aa shikaalii shodettenna, Aa wodoruukka duus's'ennanne k'aas's'enna dunkkaaniyaa malaa, Yerusaalame katamaa hintte hintte ayifiyaan be'ana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu ba7aaleta izin bonchchiza Xiyoone katamayo be7ite! Saron dizasohoyo, qaaxxontta dunkaane gididaaro, izi toley shodettonttaaro, izi wodorotappe issinakka duuxxonttaaro Yerusalaame katamayo ne ayfey be7ana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ባኣሌታ ኢዚን ቦንቺዛ ጺዮኔ ካታማዮ ቤኢቴ! ሳሮን ዲዛሶሆዮ፥ ቃጾንታ ዱንካኔ ጊዲዳሮ፥ ኢዚ ቶሌይ ሾዴቶንታሮ፥ ኢዚ ዎዶሮታፔ ኢሲናካ ዱጾንታሮ ዬሩሳላሜ ካታማዮ ኔ ኣይፌይ ቤኣና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑኒ ኑ ባኣለ ቦንችያ ፅዮነ ካታማ በእተ! ዎፑ ግድ ደእያ፥ እያ ሸይ ሾደቶና፥ እያ ዎዶሮይ ዱፆናነ እያ ሸይ ቃፆና ዱንካነ መላ ሀንዳ የሩሳላመ ካታማ ህንተ፥ ህንተ አይፈን በአና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nuuni nu ba7aale bonchiya Xiyoone katamaa be7ite! Wopu gidi de7iya, iya dhishey shodetonna, iya wodoroy duuxonnanne iya dhishey qaaxonna dunkaane mela hanida Yerusalaame katamaa hinte, hinte ayfen be7ana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዓላታችንን የምናከብርባትን ከተማ ጽዮንን ተመልከት፤ ሰላማዊ መኖሪያ፣ የማትነቃነቅ ድንኳን የሆነችውን፣ ካስማዋ የማይነቀል፣ ከገመዷ አንዱ እንኳ የማይበጠሰውን፣ ኢየሩሳሌምን ዐይኖችህ ያያሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የታወቁ የሃይማኖት በዓላትን የምናከብርባትን የጽዮንን ከተማ ተመልከቱ፤ በሰላም ትኖሩባት ዘንድ ምቹ የሆነችውን ኢየሩሳሌምን እዩ! ካስማዎቹ ከቶ እንደማይነቀሉ፥ ገመዶቹም እንደማይበጠሱና ከስፍራው እንደማይንቀሳቀስ ድንኳን ትሆናለች።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንፅዮን፥ ነታ ናይ በዓላትና ኸተማ ተመልከታ፤ ኣዒንትኻ ናይ ሰላም መሕደሪ፥ ነታ ዘይትዘናበል ድንኳን፥ መታኽላ ንሓዋሩ ዘይንቀል፥ ኣውታራ ኸዓ ኸቶ ዘይብተኽ፥ ንዝኾነት ኢየሩሳሌም ክሪኣ እየን።
Amharic Tigrinya 2011 ንጽዮን፡ ነታ ኸተማ በዓላትና፡ ተመልከታ፡ ኣዒንትኻ ንየሩሳሌም፡ ነታ ህድእቲ ማሕደር፡ ዘይትዛናበል ድንኳን፡ መታኽላ ንሓዋሩ ዘይምንቈስ፡ ኣግማዳ ኸኣ ከቶ ዘይብተኽ፡ ኪርእያ እየን።