Isaiah 33:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ጽዮን ዘለዉ ሓጥኣን ይፈርሁ። ፍርሒ ነቶም ምስሉያት ኣገረሞም። ካባና መን እዩ ምስቲ ዝበልዕ ሓዊ ዝነብር? ካባና መን እዩ ኣብ ዘለኣለማዊ ሓዊ ዝነብር፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በጽዮን ያሉ ኀጢአተኞች ፈሩ፤ መንቀጥቀጥ ዝንጉዎችን ያዘ፤ እሳት እንደሚነድድ የሚነግራችሁ ማን ነው? የዘለዓለም ሀገርንስ የሚነግራችሁ ማን ነው? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጽዮን ያሉ ኃጢአተኞች ፈሩ፤ መንቀጥቀጥ ዝንጉዎቹን ያዘ፤ ከምትበላ እሳት ጋር መኖርን የሚችል ከእኛ ማን አለ? ለዘላለምም ከምትነድድ እሳት ጋር መኖርን የሚችል ከእኛ ማን አለ? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጽዮን ያሉ ኃጢአተኞች ፈሩ፤ አምላክ የሌላቸው በፍርሃት ራዱ፤ “ከምትበላ እሳት ጋር መኖርን የሚችል ከእኛ መሀል ማን አለ? ለዘለዓለምም ከምትነድ እሳት ጋር መኖርን የሚችል ከእኛ መሀል ማን አለ?” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጽዮነን ደእያ ናጋራንቻቱ ያዬድኖ፤ ጾሳዉ ግደናዋንታ ኮኮርሳይ ኦይቄዳ። ሄዋ ድራዉ፥ ኡንቱንቱ፥ “ምያ ታማና ደአናዉ ዳንዳይያ ኡራይ ኑ ግዶን ኦኔ? ኤጺደ ደእ አግያዋና ደአናዉ ዳንዳይያ ኡራይ ኑ ግዶን ኦኔ?” ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'iyoonen de'iyaa nagaranchchatuu yayyeeddino; S'oossaw gidennawantta kokkorssay oyk'k'eedda. Hewaa diraw, unttunttu, «Miyaa tamaanna de'anaw danddayiyaa uray nu giddon oonee? Ees's'iidde de'i aggiyaawaana de'anaw danddayiyaa uray nu giddon oonee?» yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xiyoonen diza nagaranchchati dagammida; Xoossi isttas bayndayti babbidi, «Nu garsafe xuuggiza tamara daana dandayzay oonee? Mernaa tamara daana dandayzay oonee?» gida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጺዮኔን ዲዛ ናጋራንቻቲ ዳጋሚዳ፤ ጾሲ ኢስታስ ባይንዳይቲ ባቢዲ፥ «ኑ ጋርሳፌ ጹጊዛ ታማራ ዳና ዳንዳይዛይ ኦኔ? ሜርና ታማራ ዳና ዳንዳይዛይ ኦኔ?» ጊዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅዮነን ደእያ ናጋራንቾት ዳጋምዶሶና፤ ፆሳ ኤሮናይሳት ኮኮርዶሶና። ኤንቲ፥ “ኑ ግዶፈ ምያ ታማራነ መርናዉ ኤፅያ ላጩዋራ ዳናዉ ዳንዳኤይ ኦኔ?” |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xiyoonen de7iya nagaranchoti dagammidosona; Xoossaa eronnaysati kokoridosona. Enti, “Nu giddofe miya tamaranne merinaw eexiya lacuwara daanaw danda7ey oonee?” |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጽዮን ያሉ ኀጢአተኞች ደነገጡ፤ አምላክ የሌላቸውም ፍርሀት ይዟቸው፣ “ከእኛ መካከል ከሚባላ እሳት ጋር ማን መኖር ይችላል፣ ከዘላለም እሳትስ ጋር ማን መኖር ይችላል?” አሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በጽዮን ያሉ ኃጢአተኞች ይፈራሉ፤ ከሐዲዎችም ይርበደበዳሉ፤ ከእኛ መካከል ከሚባላ እሳትና ከዘለዓለማዊ ነበልባል ጋር ለመኖር የሚችል ማነው ይላሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ፅዮን ዘለዉ ሓጥኣን ፈሪሖም ኣለዉ፤ ንኽፉኣት ሰባት ድማ ራዕዲ ሒዝዎም ኣሎ፤ ካባናኸ ምስ ዝባላዕ ሓዊ፥ ክነብር ዝኽእል መን እዩ? ኻባናኸ ምስቲ ናይ ዘለኣለም ባርዕ፥ ክነብር ዝኽእል መን እዩ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ጽዮን ዘለው ሓጢኣተኛታት ይስምብዱ ኣለው፡ ንረሲኣን ድማ ራዕዲ ይሕዞም ኣሎ፡ ካባናስ ምስ ዚባላዕ ሓዊ ኺነብር ዚኽእል መን እዩ ካባናኸ ምስ ናይ ዘለኣለም ባርዕ ኪነብር ዚኽእል መን እዩ |