Isaiah 32:18 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ህዝበይ ድማ ኣብ ሰላማዊ መሕደሪን ኣብ ውሑስ መሕደሪን ኣብ ጽምው ዝበለ መዕረፊ ቦታታትን ኪነብር እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቤም በሰላም ከተማ ይኖራል። ተዘልሎም በውስጥዋ ያድራል፤ በብልጽግናም ያርፋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝቤም በሰላም ማደሪያ በታመነም ቤት በጸጥተኛ ማረፊያ ይቀመጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝቤም በሰላም ማደሪያ፥ በታመነ ቤት፥ በጸጥተኛ ማረፊያ ይቀመጣል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ አሳይ ሳሮተይ ደእያ ሳኣን፥ ናገትያ ጎልያንነ ዎፑ ጌዳ ሸምፖ ሳአቱዋን ደአና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta Asay sarotetsay de'iyaa sa'aan, naagettiyaa golliyaaninne woppu geedda shemppo sa'atuwaan de'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta derey saroy dizason, ammanththizason, woppay dizason woppu gi daana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዴሬይ ሳሮይ ዲዛሶን፥ ኣማንዛሶን፥ ዎፓይ ዲዛሶን ዎፑ ጊ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ አሳይ ሳሮይ ኩምዳ ኬን፥ አማንያ በሳንነ ዎፑ ግዳ ሶን ሸምፕድ ዳና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta asay saroy kumida keethan, ammanthiya bessaaninne wopu gida son shempidi daana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቤ ሰላማዊ በሆነ መኖሪያ፣ በሚያስተማምን ቤት፣ ጸጥ ባለም ስፍራ ዐርፎ ይኖራል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የእግዚአብሔር ሕዝቦች ከሐሳብና ከጭንቀት ነጻ ይሆናሉ፤ ቤቶቻቸውም በሰላምና በደኅንነት የተሞሉ ይሆናሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ህዝበይ ከዓ ሰላም ኣብ ዘለዎ መሕደሪን ኣብ ዘተኣማምን ኣባይትን፥ ህድኣት ኣብ ዘለዎ ቦታታት ዕረፍትን ክነብር እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ህዝበይ ኣብ ማሕደር ሰላምን ኣብ ኣባይቲ ደሓንን ኣብ ህዱእ ቦታታት ዕረፍትን ኪነብር እዩ። |