Isaiah 30:33 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቶፌት ካብ ጥንቲ እዩ ተመዚዙ። እወ ንንጉስ ተዳልዩ ኣሎ፤ ዓሚቝን ዓብን ገበሮ፤ ኵምራኡ ሓውን ብዙሕ ዕንጨይትን እዩ፤ ትንፋስ እግዚኣብሄር ከም ወሓዚ ድንን ሓዊ የቃጽሎ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከቀድሞም ጀምሮ የማቃጠያ ስፍራ ተዘጋጅታለች፤ ለንጉሥም ተበጅታለች፤ ጥልቅና ሰፊም አድርጎአታል፤ እሳትና ብዙ ማገዶ ተከምሮአል፤ የእግዚአብሔርም ቍጣ እንደ ዲን ፈሳሽ ያቃጥለዋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከቀድሞም ጀምሮ የማቃጠያ ስፍራ ተዘጋጅታለች፥ ለንጉሥም ተበጅታለች፤ ጥልቅና ሰፊም አድርጎአታል፤ እሳትና ብዙ ማገዶ ተከምሮአል፤ የእግዚአብሔርም እስትንፋስ እንደ ዲን ፈሳሽ ያቃጥለዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከቀድሞም ጀምሮ የማቃጠያ ስፍራ ተዘጋጅታለች፤ ለንጉሥም ተበጅታለች፤ ጥልቅና ሰፊም አድርጎአታል፤ እሳትና ብዙ ማገዶ ተከምሮአል፤ የጌታም እስትንፋስ እንደ ዲን ፈሳሽ ያቃጥለዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አያዉ ጎፐ፥ ታማ ኤያሳኣ ቶፌት በን ጊጌዳ፤ ሄ ሳአይ ጊጌዳዌ ካትያሳ። ሄ ሳአይ ዝቃነ አኮ ግዲደ፥ ታማይነ ዳሮ ምይ ዶረት ኡቴዳ ሳ። መና ጎዳ ሸምፑ ዲንያ ሻፋዳን ዪደ፥ ሄ ታማ ኤ ከሳና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ayaw gooppe, tamaa eetsiyaasa'aa Toofeeti beni giigeedda; he sa'ay giigeeddawe kaatiyaassa. He sa'ay zik'k'anne aakko gidiide, tamaynne daro mitsay dooretti utteedda saa. Med'inaa Godaa shemppuu diiniyaa shaafaadan yiide, he tamaa eetsi kessana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Beni wodeppe doommidi Toofeete geetettiza xuuggizasoy giigetti uttides; kawozasikka giigetti uttides; xuuggana gongolozikka aahonne ciimma; iza giddon daro tamaynne eexxana miththi dees; GODAA peenoy diine tama mala eeththi kessana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቤኒ ዎዴፔ ዶሚዲ ቶፌቴ ጌቴቲዛ ጹጊዛሶይ ጊጌቲ ኡቲዴስ፤ ካዎዛሲካ ጊጌቲ ኡቲዴስ፤ ጹጋና ጎንጎሎዚካ ኣሆኔ ጪማ፤ ኢዛ ጊዶን ዳሮ ታማይኔ ኤጻና ሚ ዴስ፤ ጎዳ ፔኖይ ዲኔ ታማ ማላ ኤ ኬሳና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | በንፐ ዶምድ አሶረ ካዎይ ፁሳ ቶፈታ ጌተትያ በሲ ጊግስ። ሄ በሳይ ኦላነ ዳልጋ፤ ቃስ ዳሮ ም ዶረትድ ደእያ በሲ። ጎዳ ፔኖይ ዲነ ሻፋዳ ጎግድ፥ ሄ ታማ ኤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Benipe doomidi Asoore kawoy xuussa Toofeta geetetiya bessi giigis. He bessay ollanne dalga; qassi daro mithi dooretidi de7iya bessi. Godaa peenoy diinne shaafada goggidi, he tama eethana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከቀድሞ ጀምሮ ቶፌት የተባለ የማቃጠያ ስፍራ ተዘጋጅቷል፤ ለንጉሡም ተበጅቷል፤ ማንደጃ ጕድጓዱም ሰፊና ጥልቅ ነው፤ በውስጡም ብዙ እሳትና ማገዶ አለ፤ የእግዚአብሔርም እስትንፋስ እንደ ፈሳሽ ድኝ ያቀጣጥለዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከብዙ ዘመናት በፊት የአሦር ንጉሠ ነገሥት የሚቃጠልበት ቦታ ተዘጋጅቶ ነበር፤ ያም ቦታ ሰፊና ጥልቅ ሆኖ ብዙ እንጨት ተከማችቶበት ነበር፤ እንደ ዲን ጅረት የሚፈሰው የእግዚአብሔር እስትንፋስ እሳቱን ያቀጣጥለዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቶፌት ዝተብሃለ መቃፀሊ ቦታ፥ ካብ ቀደም ጀሚሩ ተዳልዩ ኣሎ፤ ነቲ ንጉስውን ተዳልዩ ኣሎ፤ ንሱ ዓሚቝን ሰፊሕን ገይርዎ ኣሎ፤ ኣብኡ ኸዓ ሓዊን ብዙሕ ዕንፀይትን ተዀሚሩ ኣሎ። ናይ እግዚኣብሄር እስትንፋስውን ከም ፈሳሲ ዲን ከቃፅሎ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቶፌት ካብ ቀደም ተዳልያ ኣላ፡ እወ፡ ንንጉስ እኳ ደኣ እያ እተዳለወት፡ ኣዕመቛን ኣርሐባን፡ ኣብኣ ኸኣ ሓውን ብዙሕ ዕጨይትን ተዀሚሩ ኣሎ፡ ትንፋስ እግዚኣብሄር ከም ውሒዝ ዲን በግ የብላ ኣሎ። |