Isaiah 30:24 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብተመሳሳሊ፡ እቶም ንምድሪ ዜድሕኑ ብዕራይን ኣእዱግን፡ ነቲ ብመጋዝን ብመገዲን እተነፍሐ ጽሩይ ቀለብ እንስሳ ኺበልዑ ኣለዎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | መሬትንም የሚያርሱ በሬዎችና አህዮች በመንሽና በወንፊት የነጻውን ከገብስ ጋር የተቀላቀለውን ገፈራ ይበላሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | መሬትንም የሚያርሱ በሬዎችና አህዮች በመንሽና በወንፊት የነጻውን ጨው ጨው የሚለውን ገፈራ ይበላሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | መሬትንም የሚያርሱ በሬዎችና አህዮች በመንሽና በወንፊት የነጻውን ጨው ጨው የሚለውን ገፈራ ይበላሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጋድያ ጎሽያ ቦራቱነ ሀረቱ ላይዳንነ ግላን ፑነቲደ፥ ጌዬዳ ሀርቁዋ ማና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Gadiyaa goshiyaa booratuunne haretuu laydaaninne gillan punetiide, geeyeedda hark'k'uwaa maana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Goshsha booratinne hareti bakkan bukki suragettida harqqonne basso maana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎሻ ቦራቲኔ ሃሬቲ ባካን ቡኪ ሱራጌቲዳ ሃርቆኔ ባሶ ማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎሻ ቦራትነ ሀረት ግላን ፑነትዳ ጌሻ ሀርቁዋ ማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goshsha booratinne hareti gillan punetida geeshsha harquwa maana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የዕርሻ በሬዎችና አህዮች በመንሽና በላይዳ የተለየውን ገፈራና ድርቆሽ ይበላሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የምታርሱባቸው በሬዎችና አህዮች በጨው የታሸ መኖና በመንሽና በአካፋ ተገለባብጦ የጠራውን ገፈራ ይመገባሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቶም ንምድርኻ ዝሓርሱ ኣብዑርን ኣእዱግን ከዓ፥ ብመስአን ብሰፍእን ዝፀረየ፥ ጨው ዝጥዕም ጕርዲ ኽበልዑ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቶም ንምድሪ ዚሐርሱ ኣብዑርን ጻዕባትን ከኣ ብመስኤን ብሰፍእን ዝጸረየ ጨው ዝጥዕም ድርቋ ኺበልዑ እዮም። |