Isaiah 30:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣእዛንካ ድማ ብድሕሬኻ ከምዚ ዚብል ቃል ክሰምዓ እየን፡ እዚ መገዲ እዚ እዩ፡ ንየማን ምስ ተጠውኻን ንጸጋም ምስ ተጠውኻን ብእኣ ተመላለሰ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወደ ቀኝም ቢሆን ወደ ግራም ቢሆን በኋላህ በዚህ መንገድ እንሂድ የሚሉና የሚሳሳቱ ሰዎችን ድምፅ ጆሮዎችህ ይሰማሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወደ ቀኝም ወደ ግራም ፈቀቅ ብትል ጆሮችህ በኋላህ። መንገዱ ይህች ናት በእርስዋም ሂድ የሚለውን ቃል ይሰማሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወደ ቀኝም ወደ ግራም ፈቀቅ ብትል ጆሮችህ በኋላህ፦ “መንገዷ ይህች ናት በእርሷም ሂድ” የሚለውን ቃል ይሰማሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ኡሸቻ ዎይ ሀድርሳ ስምያ ዎደ፥ ጉየና ህንተና፥ “ኦጊ ሀዋ፤ አን ቢተ” ያግያ ኮሻ ህንተ ስሳና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte ushechcha woy haddirssa simmiyaa wode, guyyenna hinttena, «Ogii hawaa; aan biite» yaagiyaa kooshshaa hintte sisana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte hadirs woykko ushach giikko intte guyera, «Ogezi hayssa; izara biite» gizayssa intte hayththi siyana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ሃዲርስ ዎይኮ ኡሻች ጊኮ ኢንቴ ጉዬራ፥ «ኦጌዚ ሃይሳ፤ ኢዛራ ቢቴ» ጊዛይሳ ኢንቴ ሃይ ሲያና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ኡሻች ዎይኮ ሀድርስ ስምያ ዎደ፥ ጉየራ ህንተና፥ “ኦገይ ሀይሳ፤ እያራ ቢተ” ግያ ቃላ ህንተ ስአና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte ushachi woyko haddirsi simmiya wode, guyera hintena, “Ogey haysa; iyara biite” giya qaala hinte si7ana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወደ ቀኝም ሆነ ወደ ግራ ዘወር ብትል ጆሮህ ከኋላህ፣ “መንገዱ ይህ ነው፤ በእርሱ ሂድ” የሚል ድምፅ ይሰማል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከመንገድ ወጥታችሁ ወደ ቀኝ ወይም ወደ ግራ ብትባዝኑ ከበስተኋላችሁ “ትክክለኛው መንገድ ይህ ነው! በዚህ ሂድ” የሚለውን ድምፅ ትሰማላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንየማን ወይ ንፀጋም እንተ ኣግለስካ፥ ብድሕሬኻ “እታ መንገዲ እዚኣ እያ ብኣኣ ኺድ” ዝብል ድምፂ ኣእዛንካ ኽሰምዓ እየን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንየማን ወይስ ንጸጋም እንተ ኣግለስኩም፡ ኣእዛንካ፡ እዚኣ እያ እታ መገዲ፡ ብእኣ ተመላላሱ፡ ዚብል ቃል ኣብ ድሕሬኻ ኺሰምዓ እየን። |