Isaiah 29:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ብብዝሒ ጓኖትኩም ከም ጽሩይ ሓመድ፡ ብዝሒ ሓያላት ድማ ከም ሓርማዝ ኪኸውን እዩ። እወ ሃንደበት ክኸውን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን የኃጥአን ብልጽግና እንደ ደቀቀ ትቢያ፥ የጠላቶችሽም ብዛት ነፋስ እንደሚያመጣው ገለባ ይሆናል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን የጠላቶችሽ ብዛት እንደ ደቀቀ ትቢያ፥ የጨካኞችም ብዛት እንደሚያልፍ ገለባ ይሆናል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን የጠላቶችሽ ብዛት እንደ ደቀቀ ትቢያ፥ የጨካኞችም ብዛት እንደሚያልፍ ገለባ ይሆናል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ነ ሞርከቱ ሊቆ ባና ኬሻ ጮራነ ነ መቀ ባይናዋንቱ ፓይዱካ ጫርኩ አፍያ ሱላ ኬሻ ዳሮ ግዳናዋ። ቆፐናን ደእሽን ኤለካ፥ |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin ne morkketuu liik'o baana keeshshaa c'oranne ne mek'etsi baynawanttu payduukka c'arkkuu afiyaa suullaa keeshshaa daro gidanawaa. K'oppennaan de'ishshin ellekka, |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin daro ne morkketi gudulla suulla mala, menxe iitati carkon biza happa mala gidana; qofay baynda dishin, |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ዳሮ ኔ ሞርኬቲ ጉዱላ ሱላ ማላ፥ ሜንጼ ኢታቲ ጫርኮን ቢዛ ሃፓ ማላ ጊዳና፤ ቆፋይ ባይንዳ ዲሺን፥ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ነ ሞርከት ባና መላ ዳሮ፤ ዎዛና ምኖ አሳታ ታይቦይ ጫርኮይ ኤፍያ ፑኖ መላ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin ne morketi baana mela daro; wozana mino asata tayboy carkoy efiya puno mela. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ብዙ ጠላቶችሽ እንደ ትቢያ ብናኝ፣ የጨካኞች መንጋ በነፋስ እንደሚነዳ ገለባ ይሆናሉ። ድንገት ሳይታሰብም፣ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኢየሩሳሌም ሆይ! በአንቺ ላይ በጠላትነት የሚነሡ የጠላት ሠራዊት ሁሉ እንደ ትቢያ በነው ይጠፋሉ፤ እጅግ የሚያስፈሩ ሠራዊቶቻቸውም ሳይታሰቡ በድንገት በነፋስ እንደሚወሰድ ገለባ ይሆናሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዝሓት ፀላእትኺ ግና ኸም ልሑም በነንታ፥ እቶም መጨነቕትኺ ኸዓ ኸም ዝሓልፍ ብቝቡቕ ክኾኑ እዮም፤ እዙይውን ብድንገት ክኸውን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ብዝሒ ጻላእትኺ ግና ከም ድኹም ተጐጓ፡ ብዝሒ እቶም መጨነቕቲ ኸኣ ከምቲ ዚሐልፍ ብቚብቚ ኪኸውን እዩ፡ እዚውን ብቕጽበት ብድንገት ኪኸውን እዩ። |