Isaiah 29:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንታሕቲ ተደርብዩ ካብ ምድሪ ኽትዛረቡ፡ ዘረባኹም ድማ ካብ ሓመድ ትሑት ኪኸውን፡ ድምጽኹም ድማ፡ ከም ፍሉጥ መንፈስ ዘለዎ፡ ካብ ምድሪ ኪኸውን፡ ዘረባኹም ድማ ሕሹኽ ኪብል እዩ። ካብ ሓመድ ወጺኡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገርሽም በምድር ውስጥ ይሰጥማል፤ ቃልሽም ከምድር በታች እንደሚናገር ይሆናል፤ ትደክሚያለሽ፤ ቃልሽም በምድር ውስጥ ዝቅ ይላል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ትዋረጂማለሽ፥ በመሬትም ላይ ሆነሽ ትናገሪያለሽ፥ ቃልሽም ዝቅ ብሎ ከአፈር ይወጣል፤ ድምፅሽም ከመሬት እንደሚወጣ እንደ መናፍስት ጠሪ ድምፅ ይሆናል፥ ቃልሽም ከአፈር ወጥቶ ይጮኻል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ትዋረጃለሽ፥ መሬት ላይ ተደፍተሽ ትናገሪያለሽ፥ ቃልሽም በዝግታ ከአፈር ይወጣል፤ ድምጽሽም ከመሬት እንደሚወጣ እንደ መናፍስት ድምፅ ይሆናል፥ ንግግርሽም ከአፈር በሹክሹክታ ይወጣል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋፐ ጉይያን፥ ኔን ቢታ ጪሙዋፐ ሃ ፑደ ሃሳያና፤ ህርክ ባናፐ ነ ኮሻይ ያና። ነ ኮሻይ ሞይትልያ ኮሻ፥ ቢታ ግዶፐ ከሳና፤ ነ ሃሳያይካ ባና ግዶፐ ሳሱከታና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaappe guyyiyaan, neeni biittaa c'iimmuwaappe haa pude haasayana; hirkki baanaappe ne kooshshay yaana. Ne kooshshay moyttilliyaa kooshshaa, biittaa giddoppe kesana; ne haasayaykka baanaa giddoppe saasukettana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Neni duge wodhdhana; biitta garsafe pude haasayana; ne haasayay gudullaa giddofe kezana; ne cenggurssi moytille cenggurssa mala biitta garsafe pude kezana; ne haasayaykka gudulla giddofe saasukettana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔኒ ዱጌ ዎና፤ ቢታ ጋርሳፌ ፑዴ ሃሳያና፤ ኔ ሃሳያይ ጉዱላ ጊዶፌ ኬዛና፤ ኔ ጬንጉርሲ ሞይቲሌ ጬንጉርሳ ማላ ቢታ ጋርሳፌ ፑዴ ኬዛና፤ ኔ ሃሳያይካ ጉዱላ ጊዶፌ ሳሱኬታና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኔኒ ገልዳ ኦላን ግዳዳ ኦደታና፤ ጋርሳ ባናፐ ነ ግርሳይ ያና። ነ ግርሳይ ሞይትለ ግርሳዳ ቢታ ግዶፈ ከያና፤ ባና ግዶፈ ነ ካልካሻና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Neeni gelida ollan gidada odetana; garsa baanape ne girsay yaana. Ne girsay moytille girsada biitta giddofe keyana; baana giddofe ne kalkashana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወደ ታች ትወርጃለሽ፤ ከምድርም በታች ትናገሪያለሽ፤ ንግግርሽ ከትቢያ እየተጕተመተመ ይወጣል፤ ድምፅሽ እንደ መናፍስት ድምፅ ከመሬት ወደ ላይ ይመጣል፤ ንግግርሽ ከትቢያ ያንሾካሹካል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ካለችበት ከጥልቁ ጒድጓድ ትናገራለች፤ ከታች ከትቢያ ውስጥ ንግግርዋ ይመጣል፤ ድምፅዋም እንደ ምትሐት ከምድረ በዳ ይወጣል፤ ከአዋራ ውስጥም ዝቅ ያለ ድምፅዋ ይሰማል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሽዑ ኽትዋረዲ፥ ኣብ ምድሪ ዄንኺ ኽትዛረቢ ኢኺ፤ ቃልኪውን ትሕት ኢሉ ኻብ ሓመድ ክወፅእ፥ ድምፅኺውን ካብ መሬት ከም ዝወፅእ፥ ድምፂ ፀዋዒ መናፍስቲ ክኸውን እዩ፤ ቃልኪ ድማ ኻብ ሓመድ ሕሽዅሹኽ ክብል እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ተዋሪድኪ፡ ካብ ምድሪ ኽትዛረቢ ኢኺ፡ ቃልኪ ብሰላሕላሕ ካብ ሓመስ ኪወጽእ፡ ድምጽኺ ከም ድምጺ ሰራዪ ኻብ ምድሪ ኺስማዕ፡ ቃልኪውን ካብ ሓመድ ሕሽዂሽዂ ኪብል እዩ። |