Isaiah 28:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ንእኡ ድማ፡ እዚ እዩ እቲ ንዝደኸመ ከተዕርፍሉ እትኽእሉ ዕረፍቲ፤ እዚ ድማ እቲ ምሕዳስ እዩ፤ ንሳቶም ግና ኣይሰምዑን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም፥ “ይህችም ለደከመ ዕረፍት ናት፤ ይህችም መቅሠፍት ናት፤” አላቸው፤ እነርሱ ግን መስማትን እንቢ አሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የደከመውን አሳርፉ፤ ይህችም ማረፊያ ናት አላቸው፤ እነርሱ ግን መስማትን እንቢ አሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም፦ “ዕረፍት ይህች ናት፥ የደከመውን አሳርፉ፤ ይህችም ማረፊያ ናት” አላቸው፤ እነርሱ ግን መስማትን እንቢ አሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ኡንቱንቶ ሀዋዳን ያጌዳ፤ “ሀዌ ሸምፑዋ። ጻላሌዳዋ ሸምፕስተ። ሀዌ ሸምፕ አክያ ሳ” ያጌዳ። ሽን ኡንቱንቱ ስሰናን እጼድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I unttunttoo hawaadan yaageedda; «Hawe shemppuwaa. S'alaleeddawaa shemppissite. Hawe shemppi akkiyaa saa» yaageedda. Shin unttunttu sisennan is's'eeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi isttas, «Hanna shemposo; daaburday shemppo; hanna shemposo» giday oonassee? Istti gidikko siyana koyibeettenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ኢስታስ፥ «ሃና ሼምፖሶ፤ ዳቡርዳይ ሼምፖ፤ ሃና ሼምፖሶ» ጊዳይ ኦናሴ? ኢስቲ ጊዲኮ ሲያና ኮዪቤቴና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ኤንታኮ፥ “ሀይስ ሸምፖ በሲ፤ ዳቡርዳይሳ ሸምፕስተ። ሀይስ ሸምፕ ኤክያ በሲ” ያግስ። ሽን ኤንቲ ስኦና እፅዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I entako, “Haysi shempo bessi; daaburidaysa shempisite. Haysi shempi ekiya bessi” yaagis. Shin enti si7onna ixidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱ፣ “ይህች የዕረፍት ቦታ ናት፤ የደከመው ይረፍ፤ ይህች የእፎይታ ቦታ ናት” ያለው ለማን ነበር? እነርሱ ግን መስማት አልፈለጉም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ዕረፍትንና መጽናናትን ሰጥቶአችሁ ነበር፤ እናንተ ግን እርሱን ማዳመጥ እምቢ አላችሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ንሱ ግና እዚኣ እያ ዕረፍቲ፤ ንዝደኸመ ኣዕርፍዎ፤ እዚኣ እያ ቅሳነት” ኢልዎም ነይሩ፤ ንሳቶም ግና ምስማዕ ኣበዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሱውን፡ ዕረፍቲ እዚኣ እያ፡ ነቲ ድኹም ኣዕርፍዎ፡ እታ መቕሰኒት እዚኣ እያ፡ ኢልዎም ነይሩ፡ንሳቶም ግና ምስማዕ ኣበዩ። |