Isaiah 26:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣቱም ህዝበይ ንዑ፡ ናብ ክፍልታትኩም ኣቲኹም፡ ማዕጾኹም ኣብ ዙርያኹም ዓጸዉ። ከም ህሞት ተሓባእ፣ እቲ ቁጥዐ ክሳብ ዝውዳእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ሕዝቤ ሆይ፥ ና፤ ወደ ቤትህም ግባ፤ ደጅህን በኋላህ ዝጋ፤ የእግዚአብሔርም ቍጣ እስኪያልፍ ድረስ ጥቂት ጊዜ ተሸሸግ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝቤ ሆይ፥ ና ወደ ቤትህም ግባ፥ ደጅህን በኋላህ ዝጋ ቍጣ እስኪያልፍ ድረስ ጥቂት ጊዜ ተሸሸግ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝቤ ሆይ፥ ና ወደ ቤትህም ግባ፥ ደጅህን ከጀርባህ ዝጋ፤ ቁጣ እስኪያልፍ ድረስ ጥቂት ጊዜ ተሸሸግ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ አሳቶ፥ ሃ ዪተ፤ ህንተ ጎለ ገሊደ፥ ፐንግያ ህንተ ቦላ ጎርድተ። ጾሳ ሀንቁ አና ጋካናዉ፥ ጉ ዎድያ ህንተና ቆስተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta asatoo, haa yiite; hintte golle geliide, penggiyaa hintte bolla gorddite. S'oossaa hank'k'uu aad'd'ana gakkanaw, guutsaa wodiyaa hinttena k'osite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta derezoo! Ba ne keeth gela; ne penge ne bolla gorda; iza hanqoy aadhdhana gakkanaas guuththa wodes qotetaashsha. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዴሬዞ! ባ ኔ ኬ ጌላ፤ ኔ ፔንጌ ኔ ቦላ ጎርዳ፤ ኢዛ ሃንቆይ ኣና ጋካናስ ጉ ዎዴስ ቆቴታሻ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ አሳዉ፥ ብድ ህንተ ሶ ገልድ፥ ካርያ ህንተ ቦላ ጎርድተ። ጎዳ ሀንቆይ አና ጋካናዉ፥ ጉ ዎደስ ህንተና ቆስተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta asaw, bidi hinte soo gelidi, kariya hinte bolla gordite. Godaa hanqoy aadhana gakanaw, guutha wodes hintena qosite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ሕዝቤ ሆይ፤ ሂድ ወደ ቤትህ ግባ፤ በርህን ከኋላህ ዝጋ፤ ቍጣው እስኪያልፍ ድረስ፣ ለጥቂት ቀን ተሸሸግ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቤ ሆይ፥ ወደየቤታችሁ ገብታችሁ በራችሁን ዝጉ፤ የእግዚአብሔር ቊጣ እስከሚያልፍ ለጥቂት ጊዜ ራሳችሁን ሸሽጉ፥ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ ህዝበይ ነዓ፤ ናብ ገዛኻ እቶ፤ ማዕፆኻውን ብውሽጢ ዕፆ፤ ቍጥዓ ኽሳዕ ዝሓልፍ ንቑሩብ ጊዜ ተሓባእ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ እግዚኣብሄር ነቶም ኣብ ምድሪ ዚነብሩ ብሰሪ እከዮም ኪቐጽዖም ካብ ስፍራኡ ይወጽእ ኣሎ፡ ምድሪ ኸኣ ንደማ ኽትቀልዖ፡ ንቕቱላታውን ድሕሪ ደጊም ኣይክትክውሎምን እያ እሞ፡ እምበኣርከ ኣታ ህዝበይ፡ ኪድ፡ ናብ ሕልፍኚኻ እቶ። ማዕጾኻ ድማ ብድሕሬኻ ዕጾ፡ ቊጥዓ ኽሳዕ ዚሐልፍ ንቕሩብ ጊዜ ተሐባእ። |