Isaiah 26:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር፡ ብጭንቀት በጽሑኻ፡ መቕጻዕትኻ ምስ በጽሖም ጸሎት ኣፍሰሱ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤቱ፥ በመ​ከ​ራዬ ጊዜ አሰ​ብ​ኹህ፤ በጥ​ቂት መከ​ራም ገሠ​ጽ​ኸኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ፥ በመከራ ጊዜ ፈለጉህ፥ በገሰጽሃቸውም ጊዜ ልመናቸውን ወደ አንተ አፈሰሱ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አቤቱ ጌታ፥ በመከራ ጊዜ ፈለጉህ፥ በገሠጽሐቸውም ጊዜ ልመናቸውን ወደ አንተ አፈሰሱ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ! መቱዋ ዎደ ኡንቱንቱ ኔና ኮዬድኖ። ኔን ኡንቱንታ ሙሬዳ ዎደ፥ ኡንቱንቱ ኔና ሳሱክ ዎሴድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw! Metuwaa wode unttunttu neena koyeeddino. Neeni unttuntta mureedda wode, unttunttu neena saasukki woosseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU! Istti metotida wode neekko yida; Neni istta seerida wode, saasuki nena woosseettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ! ኢስቲ ሜቶቲዳ ዎዴ ኔኮ ዪዳ፤ ኔኒ ኢስታ ሴሪዳ ዎዴ፥ ሳሱኪ ኔና ዎሴቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ጎዳዉ፥ መቶ ዎደ ኤንቲ ነና ኮይዶሶና። ነ ኤንታ ሴርዳ ዎደ ነና ካልካሽድ ዎስዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Godaw, meto wode enti nena koydosona. Ne enta seerida wode nena kalkashidi woossidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ሆይ፤ በተጨነቁ ጊዜ ወደ አንተ መጡ፤ በገሠጽሃቸውም ጊዜ፣ በለሆሳስ ድምፅ ይጸልያሉ ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አምላክ ሆይ! በችግራቸው ጊዜ ፈለጉህ በገሠጽካቸውም ጊዜ በጸሎት ወደ አንተ ተመለሱ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ እግዚኣብሄር፥ ብእዋን መከራኦም ደለዩኻ፤ ምስ ቀፃዕኻዮም ልመናኦም ናባኻ ኣፍሰሱ።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር፡ ብጸበባ ደለዩኻ፡ ቅጽዓትካ ምስ ረኸቦም፡ ሰላሕ ኢሎም ጸሎት ኣፍሰሱ።