Isaiah 26:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር፡ ነቲ ህዝቢ ኣዕበኻዮ፡ ነቲ ህዝቢ ኣዕበኻዮ። ንስኻ ትኸብር፤ ናብ ኩሉ ጫፋት ምድሪ ኣርሒቕካ ኣግዒዝካያ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ ክፋትን ጨምርባቸው፤ ለምድር ክቡራን ክፋትን ጨምርባቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሕዝብን አበዛህ፥ አቤቱ፥ ሕዝብን አበዛህ፤ አንተም ተከበርህ፥ የአገሪቱንም ዳርቻ ሁሉ አሰፋህ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሕዝብን አበዛህ፥ አቤቱ ጌታ፥ ሕዝብን አበዛህ፤ አንተም ተከበርህ፥ የአገሪቱንም ዳርቻ ሁሉ አሰፋህ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ! ኔን አሳ ዳርሳዳ። አሳ ዳርሳደ፥ ኔን ቦንቼታዳ፤ ቢታ ዛዋ ኡባካ አሳዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw! Neeni asaa darissaadda. Asaa darissaade, neeni bonchchettaadda; biittaa zawaa ubbaakka aassaada. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU! Neni kawoteththaa darsadasa; Neni deraa darsadasa. Neni bonchchettadasa; biittaa zawa ubbaaka aassadasa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ! ኔኒ ካዎቴ ዳርሳዳሳ፤ ኔኒ ዴራ ዳርሳዳሳ። ኔኒ ቦንቼታዳሳ፤ ቢታ ዛዋ ኡባካ ኣሳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ኔኒ ካዎተ ዳርሳዳሳ፤ ካዎተ ዳርሳዳ ኔኒ ቦንቸታዳሳ፤ ቢታ ዛዋ ኡባ ዳልግሳዳሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, neeni kawotethaa darsadasa; kawotethaa darsada neeni bonchetadasa; biitta zawa ubbaa dalgisadasa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ሕዝብን አበዛህ፤ ሕዝብን አበዛህ። ክብሩን ለራስህ አደረግህ፤ የምድሪቱንም ወሰን ሁሉ አሰፋህ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላክ ሆይ! የምድራችንን ወሰን በየአቅጣጫው በማስፋት መንግሥታችንን ከፍ ከፍ አደረግህ፤ ሕዝባችንንም አበዛህ፤ ይህም አንተ የምትከብርበት ሆኖአል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንህዝብኻ ኣብዛሕኻ፤ ኦ እግዚኣብሄር፥ ንህዝብኻ ኣብዛሕኻ፤ ንስኻውን ከበርካ፤ ንዅሉ ወሰን እታ ምድሪ ድማ ኣስፋሕኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቲ ህዝቢ ኣብዛሕካዮ፡ ዎ እግዚኣብሄር፡ ነቲ ህዝቢ ኣብዛሕካዮ፡ ከበርካ፡ ንወሰን እቲ ሃገር ኲሉ ድማ ኣርሐብካዮ። |