Isaiah 26:13 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኽና፡ ብዘይካኻ ካልኦት ጎይቶት ገዚኦምና እዮም። ብኣኻ ጥራይ ግና ስምካ ክንጽውዖ ኢና።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አቤቱ፥ አም​ላ​ካ​ችን ሆይ፥ አንተ ግዛን፤ ከአ​ንተ በቀር ሌላ አና​ው​ቅ​ምና፤ ስም​ህ​ንም እን​ጠ​ራ​ለን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አቤቱ አምላካችን ሆይ፥ ከአንተ በቀር ሌሎች ጌቶች ገዝተውናል፤ ነገር ግን በአንተ ብቻ ስምህን እናስባለን።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አቤቱ አምላካችን ጌታ ሆይ፥ ከአንተ በቀር ሌሎች ጌቶች ገዝተውናል፤ ነገር ግን የአንተን ስም ብቻ እናስባለን።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አቤት መና ጎዳዉ፥ ኑ ጾሳዉ፥ ኔፐ ሀራቱ ኑና ሞዴድኖ፤ ሽን ኑን ነ ሱን ጻላላ ቦንቼቶ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Abeet Med'inaa Godaw, nu S'oossaw, neeppe haratuu nuuna mooddeeddino; Shin nuuni ne suntsaa s'alalaa bonchcheetto.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Abeet GODAWU Nu Xoossawu! neeppe hara allaga xoossati nuna haarida; nuni gidikko ne sunththaa xalla bonchchoos.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኣቤት ጎዳዉ ኑ ጾሳዉ! ኔፔ ሃራ ኣላጋ ጾሳቲ ኑና ሃሪዳ፤ ኑኒ ጊዲኮ ኔ ሱን ጻላ ቦንቾስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) አቤት ጎዳዉ፥ ኑ ፆሳዉ፥ ሀራ ጎዳት ኑና ሃርዶሶና፤ ሽን ኑኒ ነ ሱን ፃላላ ቦንቾስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Abeeti Godaw, nu Xoossaw, hara godati nuna haaridosona; shin nuuni ne sunthaa xalaala bonchoos.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር አምላካችን ሆይ፤ ከአንተ ሌላ ሌሎች ጌቶች ገዝተውናል፤ እኛ ግን የአንተን ስም ብቻ እናከብራለን።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር አምላካችን ሆይ፥ ካንተ ሌላ ብዙ ገዢዎች ገዝተውናል፤ ነገር ግን የአንተን ስም ብቻ እናከብራለን።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ እግዚኣብሄር ኣምላኽና፥ ብዘይ ንስኻ፥ ካልኦት ጐይቶት ገዚኦምና ነይሮም፤ ንሕና ግና ስምካ ጥራሕ ኢና እንዝክር።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ እግዚኣብሄር ኣምላኽና፡ ብጀካኻ ኻልኦት ጐይቶት መሊኾምና ኣለው፡ ግናኸ ብኣኻ ጥራይ ንስምካ ንዝክሮ።