Isaiah 26:1 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) በታ መዓልቲ እቲኣ፡ እዚ ዳዊት እዚ ኣብ ምድሪ ይሁዳ ኪዝመር እዩ። ሓያል ከተማ ኣላትና፤ ድሕነት ንኣምላኽ ንመናድቕን መካበብያን ክሸሞ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በዚ​ያም ቀን ይህን ቅኔ በይ​ሁዳ ምድር ይዘ​ም​ራሉ፤ እነ​ሆም፥ የጸ​ና​ችና የም​ታ​ድን፥ ቅጥ​ር​ንና ምሽ​ግ​ንም የም​ታ​ደ​ርግ ከተማ አለ​ችን።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያም ቀን ይህ ቅኔ በይሁዳ ምድር ይዘመራል። የጸናች ከተማ አለችን፤ ለቅጥርና ለምሽግ መድኃኒትን ያኖርባታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያም ቀን ይህ መዝሙር በይሁዳ ምድር ይዘመራል፦ የጸናች ከተማ አለችን፤ ቅጥሯንና ምሽጓን ለደኅንነታችን አኑሮታል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ጋላስ ይሁዳ ጋድያን ሀ የይ የጸታና። ኑዉ ምኖ ካታማይ ደኤ፤ ጾሳይ አቶተ አ ዩሹዋን ግምቢያዳንነ ጌሱዋዳን ኤሴ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He gallassi Yihudaa gadiyaan ha yetsay yes'ettana. Nuw mino katamay de'ee; S'oossay atotetsaa Aa yuushshuwaan gimbbiyaadaaninne geessuwaadan essee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He gallas ha yeththay Yuhuda biittan yexettana. Nuus mino katamay dees; Xoossi iza gimbetanne miixata atoteththas ooththides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ጋላስ ሃ ዬይ ዩሁዳ ቢታን ዬጼታና። ኑስ ሚኖ ካታማይ ዴስ፤ ጾሲ ኢዛ ጊምቤታኔ ሚጻታ ኣቶቴስ ኦዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ጋላስ ይሁዳ ቢታን ሀ ማዝሙረይ የፀታና። ኑስ ምኖ ካታም ደኤስ፤ ፆሳይ አቶተ እያ ዩሹዋን ግምበነ ሚፃ ኦስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He gallas Yihuda biittan ha mazmurey yexetana. Nuus mino katami de7ees; Xoossay atotetha iya yuushuwan gimbenne miixa oothis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያ ቀን ይህ መዝሙር በይሁዳ ምድር ይዘመራል፤ ብርቱ ከተማ አለችን፤ አምላካችን ቅጥሮቿንና ምሽጎቿን፣ ለድነት አድርጓል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚያን ጊዜ በይሁዳ ምድር የሚከተለው መዝሙር ይዘመራል፦ ጠንካራ ከተማ አለን፤ እንደ ቅጥርና እንደ ምሽግ የጸና መዳኛም አድርጎላታል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year በታ መዓልቲ እቲኣ እዝ መዝሙር፥ ኣብ ምድሪ ይሁዳ ኽዝመር እዩ፤ ፅንዕቲ ኸተማ ኣላትና፤ እግዚኣብሄር ቅፅርን ዕርድን ገይሩ፥ ምድሓን ከንብረላ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 በታ መዓልቲ እቲኣ ኣብ ሃገር ይሁዳ እዚ መዝሙር እዚ ኺዝመር እዩ፡ ጽንዕቲ ኸተማ ኣላትና፡ ቀጽርን ዕርድን ገይሩ ምድሓን ኬንብረላ እዩ።