Isaiah 24:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ምድሪ ኣብ መንጎ ነበርታ ርኽሰት እያ። ንሕግታት ስለ ዝጠሓሱ፡ ስርዓት ስለ ዝቐየሩ፡ ነቲ ዘለኣለማዊ ኪዳን ስለ ዝፈረሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ምድርም በሚቀመጡባት ሰዎች ምክንያት በደለች፤ ሕጉን ተላልፈዋልና፥ ሥርዐቱንም ለውጠዋልና፥ የዘለዓለሙንም ቃል ኪዳን አፍርሰዋልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ምድርም ከሚቀመጡባት በታች ረክሳለች፥ ሕጉን ተላልፈዋልና፥ ሥርዓቱንም ለውጠዋልና፥ የዘላለሙንም ቃል ኪዳን አፍርሰዋልና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ምድርም በነዋሪዎቿ ረክሳለች፥ ሕጉን ተላልፈዋልና፥ ሥርዓቱንም ለውጠዋልና፥ የዘለዓለሙንም ቃል ኪዳን አፍርሰዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ቢታይ ባረናን ደእያ አሳፐ ደንዴዳዋን ቱኔዳ። አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ህግያ ኮሌድኖ፤ ዎጋ መንድኖ፤ መና ጫቁዋካ ኮሌድኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Biittay barenan de'iyaa asaappe denddeeddawaan tuneedda. Ayaw gooppe, unttunttu higgiyaa koleeddino; wogaa mentseeddino; med'inaa c'aak'uwaakka koleeddino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Biittay ba asaan tunadus; istti woga menththida; maaraa moorida; mernaa caaqo qaala menththida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቢታይ ባ ኣሳን ቱናዱስ፤ ኢስቲ ዎጋ ሜንዳ፤ ማራ ሞሪዳ፤ ሜርና ጫቆ ቃላ ሜንዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ቢታይ ባናን ደእያ አሳ ጋሶን ቱንስ። ኤንቲ ህግያስ ኪተትቦኮና፤ ዎጋ ናግቦኮና፤ መርና ጫቁዋ መንዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Biittay banan de7iya asaa gaason tunis. Enti higgiyas kiitetibookona; wogaa naagibookona; merinaa caaquwa menthidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ምድር በሕዝቧ ትረክሳለች፤ ሕግን ጥሰዋል፤ ሥርዐትን ተላልፈዋል፤ ዘላለማዊውንም ኪዳን አፍርሰዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሰዎች ሕጎችን በመጣስ፥ ደንብን በመተላለፍና ዘለዓለማዊውን ቃል ኪዳን በማፍረስ ምድርን አርክሰዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ሕጊ እግዚኣብሄር ስዒሮም፥ ስርዓቱውን ለዊጦም፥ ነቲ ዘለኣለማዊ ኪዳንውን ኣፍሪሶም እዮም እሞ፥ ምድሪ በቶም ኣብኣ ዝነብሩ ህዝቢ ረኸሰት፤ |
| Amharic Tigrinya 2011 | ሕጊ ስዒሮም ስርዓት ለዊጦም፡ ነቲ ዘለኣለማዊ ኺዳን ኣፍሪሶም እዮም እሞ፡ ምድሪ በቶም ኣብኣ ዚነብሩ ረኸሰት። |