Isaiah 23:16 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እታ ሒዝካ፡ ኣብ ከተማ ዞር፡ ኣመንዝራ ረሲዕካ። ጥዑም ዜማታት ስርሑ፣ ብዙሕ ደርፍታት ዘምሩ፣ ምእንቲ ክሕሰቡኹም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንቺ የተ​ረ​ሳሽ ጋለ​ሞታ ሆይ፥ መሰ​ንቆ ያዢ፤ በከ​ተማ ላይም ዙሪ፤ መታ​ሰ​ቢ​ያም ይሆ​ን​ልሽ ዘንድ ዜማን አሳ​ምሪ፤ ዘፈ​ን​ሽ​ንም አብዢ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንቺ የተረሳሽ ጋለሞታ ሆይ፥ መሰንቆ ያዢ በከተማ ላይም ዙሪ፤ መታሰቢያም ይሆንልሽ ዘንድ ዜማን አሳምሪ ዘፈንሽንም አብዢ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንቺ የተረሳሽ ጋለሞታ ሆይ፥ መሰንቆ ያዢ በከተማ ላይም ዙሪ፤ መታሰቢያም ይሆንልሽ ዘንድ ዜማን አሳምሪ ዘፈንሽንም አብዢ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ሀነ፥ ዶገቴዳ ሻርሙጻተ፥ ነ ዲ አካ፤ ካታማን ዩያ። ኔና አሳይ ሀሳያና ማላ፥ ማልኦ ቃላን ዳሮ የ የጻ” ያጋና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Hanne, dogetteedda shaarmus'ate, ne diitsaa akka; kataman yuuyya. Neena Asay hassayana mala, mal"o k'aalan daro yetsaa yes's'a» yaagana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti, «Hanne dogettida layma maccassayee! bagana denththa; katamay giddon yuuya; ne hassa7ettana mala baganaa lo7eththa shoca; daro mazamure yexxa» gaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ፥ «ሃኔ ዶጌቲዳ ላይማ ማጫሳዬ! ባጋና ዴን፤ ካታማይ ጊዶን ዩያ፤ ኔ ሃሳኤታና ማላ ባጋና ሎኤ ሾጫ፤ ዳሮ ማዛሙሬ ዬጻ» ጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤንቲ፥ “ነኖ ዶገትዳ ላይማ ካታማዉ፥ ነ ዲ ኤካዳ ካታማራ ዩያ። ነና አሳይ ሀሳያና መላ ማልኦ ቃላን ዳሮ የ የፃ” ያጋና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Enti, “Neno dogetida layma katamaw, ne diitha ekada katamaara yuuya. Nena asay hassayana mela mal7o qaalan daro yethi yexa” yaagana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አንች የተረሳሽ ጋለሞታ፤ በገና አንሺ፤ በከተማዪቱ ውስጥ ዙሪ፤ እንድትታወሺም፣ በገናሽን አሳምረሽ ምቺ፤ ብዙ ዘፈን ዝፈኚ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንቺ የተረሳሽ ዘማዊት በገናሽን እየደረደርሽ በከተማ ውስጥ ዙሪ! እንዲያስታውሱሽ ጣዕመ ዜማ አሰሚ፤ ብዙ መዝሙሮችንም ዘምሪ!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣቲ ርስዕቲ ኣመንዝራ፥ መሰንቆኺ ኣልዕሊ፥ ኣብ ከተማ ዙሪ፤ ኣፀቢቕኪ መሰንቆ ቓንዪ ምእንቲ ኽትዝከሪ ድማ ብዙሕ ደርፊ ድረፊ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቲ ርስዕቲ ኣመንዝራ፡ መሰንቆኺ ኣልዕሊ፡ ኣብ ከተማ ዙሪ፡ ኣጸቢቕኪ መሰንቆ ኣቓንዪ፡ ምእንቲ ኽትዝከሪ ድማ፡ ብዙሕ ደርፊ ድረፊ።