Isaiah 23:1 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጾር ጢሮስ። መራኽብ ተርሲሽ ኣውያት! ቤትን መእተውን የልቦን እሞ፡ ተደምሲሱ እዩ እሞ፡ ቤትን መእተውን የልቦን። ካብ ምድሪ ኪቲም ተገልጸሎም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለ ጢሮስ የተነገረ ትንቢት። የኬልቀዶን መርከቦች ሆይ፥ አልቅሱ፤ ጠፍተዋልና፤ እንግዲህም ከኬጤዎን ሀገር አይመጡምና ማርከውም ይወስዱአቸዋልና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለ ጢሮስ የተነገረ ሸክም። የተርሴስ መርከቦች ሆይ፥ አልቅሱ፤ ፈርሶአልና ቤት የለም፥ መግባትም የለም፤ ከኪቲም አገር ጀምሮ ተገልጦላቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ጢሮስ የተነገረ ትንቢት። እናንተ የተርሴስ መርከቦች ሆይ፥ ወደባቹህ ፈርሷልና አልቅሱ፤ ዜናው ከኪትም ምድር ደርሷችኋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጺሮሳ ካታማዉ ኦደቴዳ ጾሳ ቃላይ ሀዋ። ህንተኖ ታርሴሳ ማርካብያ ላግያዋንቶ ዬክተ! አያዉ ጎፐ፥ ጺሮሳ ካታማይ ጎሊ ዎይ ሸምፕያሳይ ባይና መላ ከሴዳ፤ ሄ ኦዱ ኡንቱንቶ ቆጲሮሳ ጋድያፐ ዬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'iiroosa katamaw odetteedda S'oossaa k'aalay hawaa. Hinttenoo Tarsseesa markkabiyaa laaggiyaawanttoo yeekkite! Ayaw gooppe, S'iiroosa katamay gollii woy shemppiyaasay bayinna mela keseedda; he oduu unttunttoo K'op'iroosa gadiyaappe yeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Xiroose bolla yootettida mino yo7o; Xiroosey dippi gi dhayda gishshas Tarseese markabetoo waassite; keeththinne wodebey bayndaso gidadus. Qophiroose biittafe worey kezides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጺሮሴ ቦላ ዮቴቲዳ ሚኖ ዮኦ፤ ጺሮሴይ ዲፒ ጊ ይዳ ጊሻስ ታርሴሴ ማርካቤቶ ዋሲቴ፤ ኬኔ ዎዴቤይ ባይንዳሶ ጊዳዱስ። ቆጲሮሴ ቢታፌ ዎሬይ ኬዚዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ፅሮሳ ካታማስ ኦደትዳ ጎዳ ቃላይ ሀይሳ። ፅሮሳ ካታማን ኬ ዎይኮ ሸምፕያ ሶይ ባይና ግሾ ህንተኖ ታርሰሳ ማርካብያ ላገይሳቶ ዬክተ! ቆጵሮሳ ቢታፈ ሀ ዎረይ ህንተኮ ይስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Xiroosa katamaas odetida Godaa qaalay haysa. Xiroosa kataman keethi woyko shempiya soy bayna gisho hinteno Tarsesa markabiya laaggeysato yeekite! Qophiroosa biittafe ha worey hinteko yis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለ ጢሮስ የተነገረ ንግር፤ የተርሴስ መርከቦች ሆይ፤ ዋይ በሉ! ጢሮስ ተደምስሳለችና፣ ያለ ቤትና ያለ ወደብ ቀርታለች። ከቆጵሮስ ምድር፣ ዜናው ወጥቶላቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለ ጢሮስ ከተማ የተነገረ የትንቢት ቃል ይህ ነው፤ ጢሮስና ቤትዋ ወይም ወደብዋ የፈራረሱ ስለ ሆነ እናንተ የተርሴስ መርከቦች እሪ በሉ፤ ከቆጵሮስ ስትመለሱ የሚጠብቃችሁ ወሬ ይኸው ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ብዛዕባ ጢሮስ ዝተነግረ ፆር። ከተማ ጢሮስ ዓንያ እያ እሞ፥ ቤት የለን፤ ምእታው ድማ የለን እሞ፥ ኣትን መራኽብ ተርሴስ፥ ዋይ ዋይ በላ። ካብ ምድሪ ኪቲም ጀሚሩ ተገሊፁሎም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ጾር ብዛዕባ ጢሮስ። ዖንያ እያ፡ ቤት የልቦን፡ ምእታው የልቦን እሞ፡ ኣትን መራኽብ ተርሲስ፡ ዋይዋይ በላ። ካብ ምድሪ ኪቲም ተገልጸሎም። |