Isaiah 22:17 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እንሆ፡ እግዚኣብሄር ናብ ዓብዪ ምርኮ ኺወስደኩም እዩ፣ ብርግጽ ድማ ኪሽፍነኩም እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እነሆ የሠ​ራ​ዊት ጌታ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር በኀ​ይል ወር​ውሮ ይጥ​ል​ሃል፤ ያጠ​ፋ​ሃ​ልም፤ ልብ​ስ​ህ​ንና የክ​ብር አክ​ሊ​ል​ህ​ንም ይገ​ፍ​ሃል፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እነሆ፥ እግዚአብሔር በኃይል ወርውሮ ይጥልሃል፥ አጠንክሮም ይጨብጥሃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እነሆ ወዳጄ፥ ጌታ በኃይል ወርውሮ ይጥልሃል፥ አጥብቆም ሊጨብጥህ ነው፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነኖ ምኖ ብታንያዉ፥ ኔና መና ጎዳይ ዎልቃን ዎራ ዛሪደ ኦላና። ኔና እ ጲርጾ ኦይቂደ፥
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) nenoo mino bitaniyaw, neena Med'inaa Goday wolk'k'an wora zaariide olana. Neena I p'irs's'otsi oyk'k'iide,
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Haysso mino addezoo! Naagetta; GODAY nena minththi oykkidi ba kushen cuucumi oykkidi olana hanees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሶ ሚኖ ኣዴዞ! ናጌታ፤ ጎዳይ ኔና ሚን ኦይኪዲ ባ ኩሼን ጩጩሚ ኦይኪዲ ኦላና ሃኔስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነኖ ምኖ አድያዉ፥ ነና ጎዳይ ምንድ ኦይካና፤ ጩጩምድ ዎራ ሆላና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Neno mino addiyaw, nena Goday minthidi oykana; cuucummidi wora holana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አንተ ኀያል ሰው ሆይ፤ ተጠንቀቅ፤ እግዚአብሔር አጥብቆ ሊይዝህ፣ በእጆቹም ጨብጦ ሊወረውርህ ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ‘እኔ ኀያል ሰው ነኝ’ ትል ይሆናል፤ ነገር ግን እግዚአብሔር አንሥቶ ይወረውርሃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እንሆ እግዚኣብሄር፥ ብሓያል ቅልፅሙ ኣርሒቑ ኽውርውረካ፥ ኣፀቢቑ ድማ ኽዕዅልለካ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እንሆ፡ እግዚኣብሄር ብሓያል ቅልጽም ኣርሒቑ ኺውርውረካ፡ ኣጸቢቑ ድማ ኪዕዂልለካ እዩ፡