Isaiah 21:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ልበይ ተንፈሰ፣ ፍርሒ ራዕደኒ፤ እታ ናይ ደስታይ ለይቲ ንዓይ ናብ ፍርሒ ተቐየረት። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ልቤ ሳተ፤ ኀጢአቴም አሰጠመኝ፤ ሰውነቴም ደነገጠብኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ልቤ ተንበደበደ፥ ድንጋጤ አስፈራኝ፥ ተስፋ ያደረግሁትም ድንግዝግዝታ መንቀጥቀጥ ሆነብኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ልቤ ራደ፥ ድንጋጤ አስደመመኝ፥ ተስፋ ያደረግሁትም ድንግዝግዝታ ፍርሃት አሳደረብኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታና ዪጮዬ፤ ታና ያሻይ ኮኮርሴ፤ ታን አሞቴዳ ኦማርሳይ ታዉ ኮኮርሳዉ ላመቴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taana yiic'oyee; taana yashshay kokkorssee; taani amotteedda omarssay taw kokkorssaw laametteedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta wozinay poddu gides; tana yashshi kokkorisides; ta ufayssan naagida omarsay ta bolla hirga yeggides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዎዚናይ ፖዱ ጊዴስ፤ ታና ያሺ ኮኮሪሲዴስ፤ ታ ኡፋይሳን ናጊዳ ኦማርሳይ ታ ቦላ ሂርጋ ዬጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታና ቢጮዬስ፤ ያሻን ኮኮራስ፤ ታኒ ኡፋይስ ዎዳ ኦማርሳይ ኡንአን ላመትስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Tana biicoyees; yashshan kokoras; taani ufaysi wothida omarsay un7an laametis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልቤ ተናወጠ፤ ፍርሀት አንቀጠቀጠኝ፤ የጓጓሁለት ውጋጋን፣ ታላቅ ፍርሀት አሳደረብኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ራሴን ያዞረኛል፤ ከፍርሃት የተነሣም እንቀጠቀጣለሁ፤ ቀኑ ቶሎ እንዲመሽልኝ ተመኘሁ፤ ተስፋ ያደረግኹት ጭላንጭል አስደንጋጭ ሆነብኝ፦ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ልበይ ጠለመኒ፤ ብፍርሒ ኸዓ እርዕድ ኣለኹ፤ ተስፋ ዝገበርክዎ ድንግዝግዝታ ራዕዲ ኣምፅአለይ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ልበይ ተመሊሑ፡ ረዓድ ሒዙኒ፡ እቲ ዝብህጎ ዘሎኹ ጽልግልግ ናብ ምንቅጥቃጥ ተለዊጡኒ። |