Isaiah 14:19 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንስኻ ግና ካብ መቓብርካ ከም ፍንፉን ጕንዲ፡ ከም ክዳውንቲ እቶም ብሰይፊ እተወግኡ፡ ናብ ኣእማን ጕድጓድ ዚወርድ እተቐትሉ፡ ተደርብኻ። ከም ሬሳ ኣብ ትሕቲ እግሩ ተረጊጹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንተ ግን በጦር ተወ​ግ​ተው ወደ መቃ​ብር ከሚ​ወ​ርዱ ብዙ ሙታን ጋር እንደ ረከሰ ሬሳ በተ​ራ​ሮች ላይ ትጣ​ላ​ለህ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንተ ግን እንደ ተጠላ ቅርንጫፍ ከመቃብርህ ተጥለሃል፤ በሰይፍም የተወጉት፥ ተገድለውም ወደ ጕድጓዱ ድንጋዮች የወረዱት ከድነውሃል፤ እንደ ተረገጠም ሬሳ ሆነሃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንተ ግን እንደ ተጠላ ቅርንጫፍ ከመቃብርህ ተጥለሃል፤ በሰይፍም የተወጉት፥ ተገድለውም ወደ ጉድጓዱ ድንጋዮች የወረዱ ከድነውሃል፤ እንደተረገጠም ሬሳ ሆነሃል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ኔን እጸቴዳ ታሽያዳን፥ ነ ዱፉዋፐ ጋጻ ኦለታዳ፤ ነ አሃይ ማሻን ጫደት ሀይቄዳ አሃን፥ ቃይ ኦላን ደእያ ሹቻቱዋኮ ዱገ ዎያዋንቱ አሃን ካመቴዳ። ኔን ገድያን የደርሴዳ አሃ ማላ ግዳዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin neeni is's'etteedda tashiyaadan, ne duufuwaappe gas'aa olettaadda; ne anhay mashshaan c'adetti hayk'k'eedda anhaan, k'ay ollaan de'iyaa shuchchatuwaakko duge wod'd'iyaawanttu anhaan kameteedda. Neeni gediyaan yedersseedda anhaa mala gidaadda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne gidikko koyettontta hagga mala duufoppe wora olettadasa; mashshan cadettidaytan, duge ciimma shuchcha ollan wodhdhidaytan, asa kushen hayqqidaytan kamettadasa; neni tohon yedhettida aha mala gidadasa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ጊዲኮ ኮዬቶንታ ሃጋ ማላ ዱፎፔ ዎራ ኦሌታዳሳ፤ ማሻን ጫዴቲዳይታን፥ ዱጌ ጪማ ሹቻ ኦላን ዎዳይታን፥ ኣሳ ኩሼን ሃይቂዳይታን ካሜታዳሳ፤ ኔኒ ቶሆን ዬቲዳ ኣሃ ማላ ጊዳዳሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ኔኒ እፀትዳ ታሸዳ ነ ዱፉዋፐ ጋፃ ሆለታዳሳ። ነ አሀይ ማሻን ሀይቅዳ አሀንነ ኦላን ደእያ ሹቻታኮ ዱገ ዎዳይሳታ አሀን ካመትስ። ኔኒ ቶሆን የትዳ አሀ መላ ግዳዳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin neeni ixetida tasheda ne duufuwape gaxa holettadasa. Ne ahay mashshan hayqida ahaninne ollan de7iya shuchatako duge wodhidaysata ahan kametis. Neeni tohon yedhetida aha mela gidadasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አንተ ግን እንደማይፈለግ ቅርንጫፍ፣ ከመቃብር ወጥተህ ተጥለሃል፤ በሰይፍ በተወጉት፣ ወደ ጥልቁ ድንጋዮች በወረዱት፣ በተገደሉትም ተሸፍነሃል፤ እንደ ተረገጠም ሬሳ ሆነሃል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንተ ግን ሳትቀበር በእግር እንደሚረጋገጥ የዛፍ ቅጠል የተጣልክ ሆነሃል፤ ሬሳህም በጦርነት ላይ በሞቱ ሰዎች ሬሳ ተሸፍኖአል፤ ከእነርሱም ሬሳ ጋር በድንጋያማ ጒድጓድ ውስጥ ተጥሎ ተረግጦአል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንስኻ ግና በቶም ብሰይፊ ዝተወግኡን፥ ናብ ናይ ጋህሲ ኣእማን ዝወረዱን ቅቱላት እተኸደንካ፥ ከም እተረግፀ ሬሳ፥ ከም ፍንፉን ጨንፈር ኴንካ ናብ መቓብርካ ተደርበኻ።
Amharic Tigrinya 2011 ንስኻ ግና በቶም ብሰይፊ እተወግኡን ናብ ናይ ጋህሲ ኣእማን ዝወረዱን ቅቱላት እተኸደንካ፡ ከም እተረግጸ ገምቢ፡ ከም ፍንፋን ጨንፈር ኴንካ፡ ርሑቕ ካብ መቓብርካ ፍተደርቤኻ።