Isaiah 14:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ጽባቐኺ ናብ ሃደስ ወሪዱ፡ ጫውጫው ክራርካ ድማ ወሪዱ፡ መትሎ ኣብ ትሕቲኻ ተዘርጊሑ፡ መትሎ ድማ ይሽፍነካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከክብርህ ወደ ሲኦል ወደቅህ፤ በበታችህም ብል ተነጥፎአል፤ ትልም መደረቢያህ ሆኖአል” ብለው ይመልሱልሃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በበታችህም ብል ተነጥፎአል፥ ትልም መደረቢያህ ሆኖአል ብለው ይመልሱልሃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌጥህና የበገናህ ድምፅ ወደ ሲኦል ወረደ፤ በበታችህም ብል ተነጥፎአል፥ ትልም መደረቢያህ ሆኖአል ብለው ይመልሱልሃል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካሰ ዲ ዲጺደ ሳቢያ ነ ቦንቹ ስኦልያን ዱገ ገሌዳ። ዱቻቱ ኔን ግስያ ግሱዋ፤ ጉጹነቱካ ኔን ማይያ አፍላ ግዳና’ ያጋና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Kase diitsaa diis's'iidde sabbiyaa ne bonchchuu Si'ooliyaan duge geleedda. Duuchchatuu neeni gisiyaa gisuwaa; gus'unetuukka neeni mayiyaa afilaa gidana› yaagana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne bonchchoy diiththaa giirissara duge si7oole wodhdhides; badati nees garsara hiixettida; guxuneti nees bollara may7o gidana› gaana» geeta. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ቦንቾይ ዲ ጊሪሳራ ዱጌ ሲኦሌ ዎዴስ፤ ባዳቲ ኔስ ጋርሳራ ሂጼቲዳ፤ ጉጹኔቲ ኔስ ቦላራ ማይኦ ጊዳና› ጋና» ጌታ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካሰ ዲ ዲፅን ሳበትያ ነ ቦንቾይ ሀእ ስኦለ ገልስ። ኦላ ኔኒ ዝንእያ ሂፃ፤ ጉፁነይ ኔኒ ማእያ አፍላ ግዳና ያጋና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Kase diithi diixin sabetiya ne bonchoy ha77i Si7oole gelis. Ollathi neeni zin7iya hiixa; guxuney neeni ma7iya afila gidana yaagana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ክብርህ፣ ከነበገና ድምፁ ወደ ሲኦል ወረደ፤ ብሎች ከበታችህ ተነጥፈዋል፤ ትሎችም መደረቢያህ ይሆናሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ቀድሞ ስለ ክብርህ በመሰንቆ ይዘመርልህ የነበረው ቆመ፤ አሁን አንተ በትዕቢትህ ወደ ሙታን ዓለም ወረድክ። ስለዚህ አልጋህ ምስጥ፥ ልብስህም የትል መንጋ ሆኖአል።’ ” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ክብርኻን ቃና መሰንቆታትካን፥ ናብ ሲኦል ወረደ፤ መንፀፍካ ፍልሖ፥ መደረብታኻ ድማ ሓሳኹ እዮም’ ኢሎም ክመልሱልካ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ክብረትካን ቃና መሰንቆታትካን ናብ ሲኦል ወሪዱ፡ መንጸፍካ ሓሳኹ፡ መደረብታኻ ድማ ሓሳኹ እዮም። |