Isaiah 10:28 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ናብ ኣያት መጸ፡ ናብ ሚግሮን ሰገረ። ኣብ ሚግማስ ሰረገላታቱ ኣንበረ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወደ አን​ጋይ ከተማ ይመ​ጣል፤ በመ​ጌ​ዶን በኩል ያል​ፋል፤ በማ​ክ​ማ​ስም ውስጥ ዕቃ​ውን ያኖ​ራል፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ወደ አንጋይ መጥቶአል፤ በመጌዶን በኩል አልፎአል፤ በማክማስ ውስጥ ዕቃውን አኑሮአል፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ወደ ዐያት ይገባሉ፤ በሚግሮን ያልፋሉ፤ ጓዛቸውንም በማክማስ ያከማቻሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሞርክያ ዎታዳራቱ አታ ካታማ ገሌድኖ፤ ምግሮናን አድኖ፤ ባረንቱ ኦላ ሚሻካ ምክማሳ ካታማን ዎድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Morkkiyaa wotaadaratuu Aata katamaa geleeddino; Migiroonan aad'd'eedino; barenttu olaa miishshaakka Mikimaasa kataman wotseeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Istti Ayaatera biidi Migeroone kanththi beettes; baas diza miishshaa Makimaasen shiishsheettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኢስቲ ኣያቴራ ቢዲ ሚጌሮኔ ካን ቤቴስ፤ ባስ ዲዛ ሚሻ ማኪማሴን ሺሼቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሞርክያ ዎታዳራት ጋየ ካታማ ገልዶሶና፤ ምግሮናራ ካንዶሶና፤ ባንታ ኦላ ሚሽያ ምክማሳ ዎዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Morkiya wotaadarati Gaye katamaa gelidosona; Migroonara kanthidosona; banta ola miishiya Mikmaasa wothidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ወደ ዐያት ይገባሉ፣ በሚግሮን ያልፋሉ፤ ጓዛቸውንም በማክማስ ያከማቻሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የጠላት ሠራዊት ወደ ዓይ ከተማ ደረሰ፤ በሚግሮንም በኩል ሲያልፉ ጓዛቸውን በሚክማስ አኖሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ናብ ኣንጋይ መፀ፤ ብመጌዶን ኣቢሉውን ሓለፈ። ኣብ ማክማስ ድማ ኣቑሑኡ ኣንበረ።
Amharic Tigrinya 2011 ናብ ዓያት ይመጽእ፡ ብሚግሮን ይሐልፍ፡ ኣብ ሚኽማሽ ኣቓሕኡ የንብር ኣሎ።