Hosea 7:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ወይለኦም! ካባይ ሃዲሞም እዮም እሞ፡ ጥፍኣት ኣብ ልዕሊኦም! ምኽንያቱ ኣብ ልዕለይ ስለ ዝበደሉ፤ ኣነ እኳ እንተ ተበጀክዎም፡ ንሳቶም ግና ሓሶት ተዛረቡ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእኔ ፈቀቅ ብለዋልና ወዮላቸው! እኔንም ስለ በደሉ ደንግጠዋል! እኔ ታደግኋቸው፤ እነርሱ ግን በሐሰት ተናገሩብኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእኔ ፈቀቅ ብለዋልና ወዮላቸው! በእኔም ላይ ዐመፀዋልና ጥፋት ይምጣባቸው! እኔ ልታደጋቸው ወደድሁ፥ እነርሱ ግን በሐሰት ተናገሩብኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእኔ ሸሽተው ሄደዋልና ወዮላቸው! በእኔም ላይ ዐምፀዋልና ጥፋት ይምጣባቸው! እኔ እታደጋቸው ነበር፥ እነርሱ ግን ሐሰትን ተናገሩብኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ኡንቱንቶ አየ አና! አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ታፐ ዎራ ስሜድኖ። ኡንቱንታ ባይዝያባይ ዮ! አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ታ ቦላ ማካሌድኖ። ታን ኡንቱንቱ ዎዛናዉ ኮያድ፤ ሽን ኡንቱንቱ ታ ቦላ ዎርዱዋ ሃሳዪኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Unttunttoo aayye ana! Ayaw gooppe, unttunttu taappe wora simmeeddino. Unttuntta bayzziyaabay yo! Ayaw gooppe, unttunttu ta bolla makkaleeddino. Taani unttunttu wozanaw koyaad; shin unttunttu ta bolla wordduwaa haasayiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istti taappe haakki bida gishshas isttas aayye ana! Ta bolla istti makkallida gishshas istta bolla dhayssizaazi yo; Tani istta wozzana koyadis; istti gidikko ta bolla wordo haasayeettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስቲ ታፔ ሃኪ ቢዳ ጊሻስ ኢስታስ ኣዬ ኣና! ታ ቦላ ኢስቲ ማካሊዳ ጊሻስ ኢስታ ቦላ ይሲዛዚ ዮ፤ ታኒ ኢስታ ዎዛና ኮያዲስ፤ ኢስቲ ጊዲኮ ታ ቦላ ዎርዶ ሃሳዬቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ኤንታ አየ! ኤንቲ ታፐ ሃክዶሶና። ኤንታዉ ዮ ግዶ! ኤንቲ ታ ቦላ ማካልዶሶና። ታኒ ኤንታ ዎዛናዉ ኮያስ፥ ሽን ኤንቲ ታ ቦላ ዎርዶ ሃሳዮሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Enta ayye! Enti taape haakidosona. Entaw dhayo gido! Enti ta bolla makallidosona. Taani enta wozanaw koyas, shin enti ta bolla wordo haasayoosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወዮ ለእነርሱ፤ ከእኔ ርቀው ሄደዋልና! ጥፋት ይምጣባቸው! በእኔ ላይ ዐምፀዋልና። ልታደጋቸው ፈለግሁ፤ እነርሱ ግን በእኔ ላይ ሐሰት ይናገራሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “ከእኔ ርቀው ስለ ሄዱ ወዮላቸው! በእኔም ላይ ስለ ዐመፁ ጥፋት ይምጣባቸው፤ እኔ ልታደጋቸው ፈልጌ ነበር፤ እነርሱ ግን በእኔ ላይ ሐሰት ይናገራሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ካባይ ሃዲሞም እዮም እሞ፥ ወይለኦም! ካባይ ዓሚፆም እዮም እሞ፥ ጥፍኣት ይምፅኣዮም። ከናግፎም ደለኹ፤ ንሳቶም ግና ኣብ ልዕለይ ብሓሰት ይናገሩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ካባይ ሀዲሞም እዮም እሞ፡ ወይለኦም። በዲሎም እዮም እሞ፡ ጥፍኣት ኣብ ልዕሊኦም ይኹን። ኣነስ መድሐንክዎም፡ ንሳቶም ግና ሓሶት ተዛረቡለይ። |