Hosea 7:1 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንእስራኤል ክፍውሶ ምስ ደለኹ፡ ኣበሳ ኤፍሬምን ክፍኣት ሰማርያን ተረኺቡ። ሓሶት ስለ ዝፍጽሙ፤ እቲ ሰራቒ ድማ ይኣቱ፡ እቲ ጕጅለ ሸፋቱ ድማ ኣብ ደገ ይዘምት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በሐ​ሰት አድ​ር​ገ​ዋ​ልና፥ ሌባም ገብ​ቶ​አ​ልና፥ በው​ጭም ወን​በ​ዴ​ዎች ቀም​ተ​ዋ​ልና እስ​ራ​ኤ​ልን እፈ​ውስ ዘንድ በወ​ደ​ድሁ ጊዜ የኤ​ፍ​ሬም ኀጢ​አ​ትና የሰ​ማ​ርያ ክፋት ተገ​ለጠ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በሐሰት አድርገዋልና፥ ሌባም ገብቶአልና፥ በውጭም ወንበዴዎች ቀምተዋልና እስራኤልን እፈውስ ዘንድ በወደድሁ ጊዜ የኤፍሬም ኃጢአትና የሰማርያ ክፋት ተገለጠ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በሐሰት አድርገዋልና፥ ሌባም ገብቶአልና፥ በገላጣም ስፍራ ወንበዴ ቀምቶአልና፤ እስራኤልን በፈወስሁ ጊዜ የኤፍሬም ኃጢአትና የሰማርያ ክፋት ተገለጠ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ታን እስራኤልያ ፓናዉነ ዛረደ እሻልሳናዉ ኮይያ ዎደ፥ ኤፍሬማ ናጋራይነ ሳማርያ አሳ ኢታ ኦሱ ቆንጭ ቤቴ። አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ ዎርዶቲኖ፤ ካይሳቱ ሶን ጎልያ መን ገሊደ ዉኢኖ፤ ፓንጋቱካ ካረን ቦንቂኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Taani Israa'eeliyaa patsanawunne zaaretsaade ishalissanaw koyiyaa wode, Efireema nagaraynne Samaariyaa asaa iita oosuu k'onc'c'i beettee. Ayaw gooppe, unttunttu worddotiino; kayisatuu son golliyaa mentsi geliide wuu"iino; panggatuukka karen bonk'k'iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Tani ta dere Isra7eele asa paththanaassinne zaarada duresanaas koyza wode; Efreeme nagaraynne Samaariya asa iitateththi keehi dari beettides. Istti issoy issaas wordoteettes, kaysoti keeththe bookki gelidi kaysoteettes, pangati oge bolla aadhdhooson aadhdhooson bonqqeettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ታኒ ታ ዴሬ ኢስራኤሌ ኣሳ ፓናሲኔ ዛራዳ ዱሬሳናስ ኮይዛ ዎዴ፤ ኤፍሬሜ ናጋራይኔ ሳማሪያ ኣሳ ኢታቴ ኬሂ ዳሪ ቤቲዴስ። ኢስቲ ኢሶይ ኢሳስ ዎርዶቴቴስ፥ ካይሶቲ ኬ ቦኪ ጌሊዲ ካይሶቴቴስ፥ ፓንጋቲ ኦጌ ቦላ ኣሶን ኣሶን ቦንቄቴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ታኒ እስራኤለ ፓናዉ ኮይያ ዎደ ኤፍሬማ ናጋራይነ ሳማረ አሳ ኢታ ኦሶይ ቆንጭስ። ኤንቲ ኡባ ዎደ ጭሞሶና፤ ካይሶት መንድ ገሎሶና፤ ፓንጋት ከይድ ቦንቆሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Taani Isra7eele pathanaw koyiya wode Efreema nagaraynne Samaare asaa iita oosoy qoncis. Enti ubba wode cimmoosona; kaysoti menthidi geloosona; pangati keyidi bonqoosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እስራኤልን በምፈውስበት ጊዜ፣ የኤፍሬም ኀጢአት፣ የሰማርያም ክፋት ይገለጣል። እነርሱ ያጭበረብራሉ፤ ሌቦች ቤቶችን ሰብረው ይገባሉ፤ ወንበዴዎችም በየመንገድ ይዘርፋሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ሕዝቤን እስራኤልን ለመፈወስና እንደገናም እንዲበለጽጉ ለማድረግ በፈለግሁ ጊዜ የሕዝቡ በደልና የሰማርያ ክፋት ጐልቶ ይታያል፤ እርስ በርሳቸው ሐሰት ይናገራሉ፤ ቤት እየሰበሩ ይሰርቃሉ፤ በቡድን በቡድን ሆነው በየመንገዱ ይዘርፋሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ሓሰት ኣዘውቲሮም እዮም እሞ፥ ሰራቒ ይኣቱ፤ ኣብ ወፃኢ ድማ ሸፋቱ ይኸትሩ ኣለዉ እሞ፥ ንእስራኤል ክፍውሶ ምስ ደለኹ፥ ሓጢኣት ኤፍሬምን፥ ክፍኣት ሰማርያን ተቐልዐ።
Amharic Tigrinya 2011 ሓሶት የዘውትሩ፡ ሰራቒ ይአቱ፡ ጭፍራ ኸተርቲ ድማ ኣብ ወጻኢ ይኸትሩ አለው እሞ፡ ንእስራኤል ከሕወዮም ምስ ደሌኹ፡ ሽዑ ኣበሳ ኤፍሬምን ሕሰም ሰማርያን ተገልጸ።