Hosea 6:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሽዑ ንእግዚኣብሄር ክንፈልጦ እንተ ደጊምና ክንፈልጥ ኢና፡ መውጽኢኡ ከም ወጋሕታ ተዳልዩ ኣሎ። ከም ዝናም፡ ከምቲ ዳሕረዋይን ቀዳሞትን ዝናብ ኣብ ምድሪ ድማ ናባና ክመጸና እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንወቀው፤ እናውቀውም ዘንድ እግዚአብሔርን እንከተል፤ እንደ ወገግታም ተዘጋጅቶ እናገኘዋለን፤ በምድርም ላይ እንደ መጀመሪያውና እንደ ኋለኛው ዝናብ ወደ እኛ ይመጣል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንወቅ፤ እናውቀውም ዘንድ እግዚአብሔርን እንከተል፤ እንደ ወገግታም ተዘጋጅቶ እናገኘዋለን፤ እንደ ዝናብም ምድርንም እንደሚያጠጣ እንደ መጨረሻ ዝናብ ይመጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እኛም እንወቅ፤ ጌታን ለማወቅ እንትጋ፤ እንደ ንጋትም መገለጡ እርግጥ ነው፤ እንደ ዝናብ ምድርንም እንደሚያጠጣ እንደ በልግ ዝናብ ወደ እኛ ይመጣል።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳ አነ ኤሮይተ፤ አ ኤራና ማላ፥ ምንሲደ አነ አ ካሎይተ። አዋይ ሞክያዌ ቱማ ግድያዋዳን፥ እካ ቱሙ ቤታና። ባሳ እራዳን፥ ቢታ አልያ ባልጉዋ እራዳን፥ እ ኑኮ ያና” ያጌ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Godaa ane eroytte; Aa erana mala, minisiide ane Aa kaalloytte. Away mokkiyaawe tuma gidiyaawaadan, ikka tumu beettana. Bad'd'eesaa iraadan, biittaa aliyaa balgguwaa iraadan, I nuukko yaana» yaagee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ane nuni GODAA eroos! Nu iza lo7eththi eranaas ane minettoos! Izi wontta poo7o mala nuus qonccana; biitta kalssiza assura ira malanne balgo ira mala izi nuukko yaana» gees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣኔ ኑኒ ጎዳ ኤሮስ! ኑ ኢዛ ሎኤ ኤራናስ ኣኔ ሚኔቶስ! ኢዚ ዎንታ ፖኦ ማላ ኑስ ቆንጫና፤ ቢታ ካልሲዛ ኣሱራ ኢራ ማላኔ ባልጎ ኢራ ማላ ኢዚ ኑኮ ያና» ጌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አነ ጎዳ ኤሮስ፤ እያ ኤራናዉ ምንድ ካሎስ። ፃልቀይ ዶለይሳዳ እ ቆንጫና፤ ቶርቸ እር የይሳዳ እ ኑኮ ያና” ያግዶሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ane Godaa eroos; iya eranaw minthidi kaalloos. Xalqey doleysada I qoncana; torche iri yeysada I nuuko yaana” yaagidosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔርን እንወቀው፤ የበለጠ እናውቀውም ዘንድ እንትጋ፤ እንደ ንጋት ብርሃን፣ በርግጥ ይገለጣል፤ ምድርን እንደሚያረሰርስ የበልግ ዝናብ፣ እንደ ክረምትም ዝናብ ወደ እኛ ይመጣል።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኑ፤ እግዚአብሔርን እንወቅ፤ ሳናወላውልም እንከተለው፤ እርሱም እንደ ንጋት ብርሃንና ምድርን እንደሚያረካ የበልግ ዝናም በእርግጥ ወደ እኛ ይመጣል።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንእግዚኣብሄር ንፍለጦ፤ ብዝበለፀ ኽንፈልጦ ድማ ንከተሎ። ንሱ ብርግፅ ከም ወጋሕታ ተዳልዩ ኽንረኽቦ ኢና፤ ከምቲ ንምድሪ ዘጥልል ዝናም ፅብሓት፥ ከም ዝናም ክረምትውን ናባና ኽመፅእ እዩ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንእግዚኣብሄር ንፍለጦ፡ ክንፈልጦ ድማ ንስዐቦ። ምውጽኡ ኸም ወጋሕታ ርግጽ እዩ፡ ንሱ ኸም ዝናም፡ ከምቲ ንምድሪ ዜጥልል ዝናም ጽብሓት ናባና ኺመጽእ እዩ። |