Hosea 4:14 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣዋልድኩም እንተ ኣመንዝራ፡ ንመጻምድትኹም ድማ እንተ ዘመያ ኣይክበጽሖምን እየ። ምስ ኣመንዝራ ተፋቲሖም ምስ ኣመንዝራታት ይስውኡ እዮም እሞ፤ ስለዚ እቲ ዘይተረድኦ ህዝቢ ክወድቕ እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወንዶችም ደግሞ ከአመንዝሮች ጋር ይጫወታሉና፥ ከጋለሞቶችም ጋር ይሠዋሉና ሴቶች ልጆቻችሁ በሰሰኑ ጊዜ፥ ሙሽሮቻችሁም በአመነዘሩ ጊዜ አልቀጣኋቸውም፤ የማያስተውልም ሕዝብ ከአመንዝራ ጋር ይቀላቀላል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወንዶችም ደግሞ ከጋለሞቶች ጋር ይጫወታሉና፥ ከጋለሞቶችም ጋር ይሠዋሉና ሴቶች ልጆቻችሁ በገለሞቱ ጊዜ፥ ሙሽሮቻችሁም ባመነዘሩ ጊዜ አልቀጣቸውም፤ የማያስተውልም ሕዝብ ይገለበጣል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወንዶችም ደግሞ ከአመንዝሮች ጋር አብረው ይሄዳሉና፥ በአማልክቶቻቸውም መቅደስ ከሚያመነዝሩ ሴቶች ጋር ይሠዋሉና ሴቶች ልጆቻችሁ ዘማዊ በሆኑ ጊዜ፥ ምራቶቻችሁም ባመነዘሩ ጊዜ አልቀጣቸውም፤ የማያስተውልም ሕዝብ ይጠፋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ማጫ ናናይ ሻርሙጽያ ዎደነ ህንተ ናናቱ ማጫ አሳቱ ሻርሙጽያ ዎደ፥ ታን ቃጻይከ፤ አያዉ ጎፐ፥ አቱማ አሳቱ ባረንቱ ሁጲያን ሻርሙጽያዋንቱና ዙፐቲኖ፤ ሻርሙጽያዋንቱና ያርሹዋ ያርሺኖ። ሄዋ ድራዉ፥ አኬካይ ባይና አሳይ አ ዎና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte mac'c'a naanay sharmus'iyaa wodenne hintte naanatu mac'c'a asatuu sharmus'iyaa wode, taani k'as's'aykke; ayaw gooppe, attuma asatuu barenttu huup'iyaan sharmus'iyaawanttunna zuppetiino; sharmus'iyaawanttunna yarshshuwaa yarshshiino. Hewaa diraw, akeekay bayinna Asay aad'd'i wod'd'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte macca naytinne intte nayta machcheti laymatishin tani istta qaxxaykke; gaasoykka intte attumasati layma maccassatara suuketeettes; eeqa xoossatas laymateththa yarsho shiishshizaytara intteka izaththo yarsheeta. Hessa gishshas akeekay baynda derey dhayana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ማጫ ናይቲኔ ኢንቴ ናይታ ማቼቲ ላይማቲሺን ታኒ ኢስታ ቃጻይኬ፤ ጋሶይካ ኢንቴ ኣቱማሳቲ ላይማ ማጫሳታራ ሱኬቴቴስ፤ ኤቃ ጾሳታስ ላይማቴ ያርሾ ሺሺዛይታራ ኢንቴካ ኢዛ ያርሼታ። ሄሳ ጊሻስ ኣኬካይ ባይንዳ ዴሬይ ያና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ማጫ ናይት ላይማትያ ዎደነ ህንተ ናይታ ማቸት ላምያ ዎደ ታኒ ሴርከ። አይስ ጊኮ፥ አደት ባንታ ሁጰን ላይማተይሳታራ ላገቶሶና፤ ኤንታራ ያርሾሶና። ሄሳ ግሾ፥ አኬክ ባይና ደረይ ያና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte macca nayti laymatiya wodenne hinte nayta macheti laammiya wode taani seerike. Ayis giiko, addeti banta huuphen laymateysatara laggetoosona; entara yarshoosona. Hessa gisho, akeeki bayna derey dhayana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ሴቶች ልጆቻችሁ ዘማውያን ሲሆኑ፣ የልጆቻችሁም ሚስቶች ሲያመነዝሩ አልቀጣቸውም። ወንዶች ከጋለሞቶች ጋር ይሴስናሉ፤ ከቤተ ጣዖት ዘማውያን ጋር ይሠዋሉና፤ የማያስተውል ሕዝብ ወደ ጥፋት ይሄዳል! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ይሁን እንጂ ሴቶች ልጆቻችሁ ዘማውያት ምራቶቻችሁም አመንዝሮች ስለ ሆኑ አልቀጣቸውም፤ ምክንያቱም እናንተ ወንዶች ራሳችሁ በቤተ መቅደስ የሚሴስኑ ሴቶችን ተከትላችሁ ከእነርሱ ጋር ባዕድ አምልኮ ትፈጽማላችሁ፤ ስለዚህ ማስተዋል የጐደለው ሕዝብ ይጠፋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣወዳትኩምውን ምስተን ኣብ ቤተ ጣዖት ዘለዋ ኣመንዝራታት ይምንዝሩ፤ ምስ ዘመውቲ ኣንስቲ ድማ ይስውኡ ኣለዉሞ፥ ኣዋልድኩም እንተመንዘራ፥ መራዑኹምውን እንተ ዘመዋ፥ ኣነ ኣይቀፅዐንን እየ። ዘየስተውዕል ህዝቢ ኽጠፍእ እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንሳቶም ከኣ ምስ ኣመናዝር የግልሱ፡ ምስ ዘመውቲ ኣንስቲውን ይስውኡ አለው እሞ፡ ኣዋልድኩም ምስ ኣመንዘራ መርዑኹምውን ምዝ ዘመዋ፡ ኣነ ኣይክቐጽዔንን እየ። ኣእምሮ ዜብሉ ህዝብስ ኪወድቕ እዩ። |