Hosea 14:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቍጥዓይ ካብኡ ተመሊሱ እዩ እሞ፡ ንድሕሪት ተመሊሶም ክፍውሶም እየ፣ ብናጽነት ከፍቅሮም እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አሦር አያድነንም፤ በፈረስም ላይ አንቀመጥም፤ ድሃአደጉም በአንተ ዘንድ ይቅርታን ያገኛልና ከእንግዲህ ወዲህ የእጆቻችንን ሥራ አምላኮቻችን ናችሁ አንላቸውም።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ቍጣዬ ከእርሱ ዘንድ ተመልሶአልና ዓመፃቸውን እፈውሳለሁ፥ በገዛ ፈቃዴ እወድዳቸዋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አሦር አያድነንም፤ በፈረስ ላይ አንቀመጥም፤ ድሀ አደጉም በአንተ ዘንድ ምሕረትን ያገኛልና ከእንግዲህ ወዲህ ለእጆቻችን ሥራ፦ ‘አምላኮቻችን’ ናችሁ አንላቸውም።” |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ታ ሀንቁ ኡንቱንቱፐ ስሜዳ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ታን ኡንቱንቱ ማካላ ሀኑዋፐ ኡንቱንታ ፓና፤ ኡንቱንታ ዎዛናፐ ሲቃና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay hawaadan yaagee; «Ta hank'k'uu unttunttuppe simmeedda; hewaa diraw, taani unttunttu makkalaa hanuwaappe unttuntta patsana; unttuntta wozanaappe siik'ana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY, «Ta hanqoy istta bollafe simmida gishshas taas ammanettontta ixxida ta deraa ta paththana; ta istta coo mela siiqana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ፥ «ታ ሃንቆይ ኢስታ ቦላፌ ሲሚዳ ጊሻስ ታስ ኣማኔቶንታ ኢጺዳ ታ ዴራ ታ ፓና፤ ታ ኢስታ ጮ ሜላ ሲቃና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ፥ “ታ ሀንቆይ ኤንታፈ ስምዳ ግሾ፥ ታኒ ኤንታ ማካላ ሀኑዋፐ ኤንታ ፓዳ፥ ኤንታ ዎዛናፐ ሲቃና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday, “Ta hanqoy entafe simmida gisho, taani enta makalla hanuwape enta pathada, enta wozanape siiqana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “እኔ ከዳተኛነታቸውን እፈውሳለሁ፤ እንዲሁ እወድዳቸዋለሁ፤ ቍጣዬ ከእነርሱ ተመልሷልና። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “የሕዝቤን አለመታመን ፈውሼ፤ ወደ እኔ እመልሳቸዋለሁ ቊጣዬ ከእነርሱ ስለ ተመለሰ፥ እኔ በገዛ ፈቃዴ እወዳቸዋለሁ፤ |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ቍጥዓይ ካብኣቶም ተመሊሱ እዩ እሞ፥ ኣነ ንዓመፃኦም ክፍውሶ እየ፤ ብፍቓደይውን ብልቢ ኽፈትዎም እየ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኩራይ ካብኡ ተመሊሱ እዩ እሞ፡ ኣነ ንጥልመቶም ከሕዊ፡ ኣነ ብልቢ ኸፍቅሮም እየ። |