Hosea 11:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኤፍሬም ከመይ ጌረ ክሕድገካ እየ? እስራኤል ከመይ ጌረ ከድሕነካ? ከመይ ጌረ ከም ኣድማ ክገብረካ? ከመይ ጌረ ከም ዘቦይም ከቐምጠካ? ልበይ ኣብ ውሽጠይ ተጠውዩ፣ ጣዕሰይ ብሓባር ተቓጺሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔም “አም​ል​ኮ​ቴን ትተ​ሃል አልሁ፤ ኤፍ​ሬም ሆይ! እን​ዴት አደ​ር​ግ​ሃ​ለሁ? እስ​ራ​ኤል ሆይ! እን​ዴ​ትስ እደ​ግ​ፍ​ሃ​ለሁ? እን​ዴ​ትስ አደ​ር​ግ​ሃ​ለሁ? እንደ አዳማ ነውን? ወይስ እንደ ሲባዮ? ልቤ በው​ስጤ ተና​ው​ጣ​ለች፤ ምሕ​ረ​ቴም ተገ​ል​ጣ​ለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኤፍሬም ሆይ፥ እንዴት እጥልሃለሁ? እስራኤል ሆይ፥ እንዴትስ አሳልፌ እሰጥሃለሁ? እንዴትስ እንደ አዳማ እጥልሃለሁ? እንዴትስ እንደ ሲባዮ አደርግሃለሁ? ልቤ በውስጤ ተናውጣለች፥ ምሕረቴም ተነሣሥታለች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኤፍሬም ሆይ! እንዴት እጥልሃለሁ? እስራኤል ሆይ! እንዴትስ አሳልፌ እሰጥሃለሁ? እንዴትስ እንደ አድማህ አደርግሃለሁ? እንዴትስ እንደ ጲቦይም እመለከትሃለሁ? ልቤ በውስጤ ተናውጣለች፥ ምሕረቴም ተነሣሥታለች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኤፍሬማ፥ ታን ኔና ዋታደ አጎ? እስራኤልያዉ፥ ታን ኔና ዋታደ አ እሞ? ታን ኔና ዋታደ አዳማ ግያ ካታማዳን ኦ? ታን ኔና ዋታደ ጻቦይማ ግያ ካታማዳን ኦ? ታን ኔና ሎይ ሲቅያ ድራዉ፥ ታ ዎዛናይ ሄዋ ኤኖ ጌና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Efireemaa, taani neena waataade aggoo? Israa'eeliyaw, taani neena waataade aatsa immoo? Taani neena waataade Adaama giyaa katamaadan ootsoo? Taani neena waataade S'aboyma giyaa katamaadan ootsoo? Taani neena loytsi siik'iyaa diraw, ta wozanay hewaa eeno geena.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Efreemee! Ta nena wostta aggaaganee? Isra7eele ta nena wostta aaththa immanee? Ta kase Adaamaninne Xaboymen ooththidayssaththo wostta ne bolla ooththoo? Ta wozinay giddon qaaxxides; ta maaroteththay nena ashshana dendides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ኤፍሬሜ! ታ ኔና ዎስታ ኣጋጋኔ? ኢስራኤሌ ታ ኔና ዎስታ ኣ ኢማኔ? ታ ካሴ ኣዳማኒኔ ጻቦይሜን ኦዳይሳ ዎስታ ኔ ቦላ ኦ? ታ ዎዚናይ ጊዶን ቃጺዴስ፤ ታ ማሮቴይ ኔና ኣሻና ዴንዲዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤፍሬም፥ ታኒ ነና ዋታዳ አጎ? እስራኤለ፥ ታኒ ነና ዋታዳ አ እሞ? ታኒ ነና ዋታዳ አዳማ ካታማዳ ኦ? ታኒ ነና ዋታዳ ፃቦይማ ካታማዳ ኦ? ታኒ ነና ዳሮ ዶስያ ግሾ ታ ዎዛናይ ሄሳ ኤሮ ጌና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Efreemi, taani nena waatada aggo? Isra7eele, taani nena waatada aatha immo? Taani nena waatada Adaama katamaada ootho? Taani nena waatada Xaboyma katamaada ootho? Taani nena daro dosiya gisho ta wozanay hessa ero geenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ኤፍሬም ሆይ፤ እንዴት እጥልሃለሁ? እስራኤል ሆይ፤ እንዴትስ አሳልፌ እሰጥሃለሁ? እንዴት እንደ አዳማ አደርግሃለሁ? እንዴትስ እንደ ሲባዮ እፈጽምብሃለሁ? ልቤ በውስጤ ተናወጠ፤ ምሕረቴም ሁሉ ተነሣሥቷል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “እስራኤል ሆይ! እንዴት እተውሃለሁ? እንዴትስ አሳልፌ እሰጥሃለሁ? በአዳማና በጸቦይም ያደረግኹትንስ፥ እንዴት አደርግብሃለሁ? ለአንተ ያለኝ ፍቅር ታላቅ ስለ ሆነ፥ ይህን ሁሉ ላደርግብህ አልፈቅድም!
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኦ ኤፍሬም ከመይ ገይረ ኽሓድገካ? ኦ እስራኤል፥ ከመይ ገይረ ኣሕሊፈ ኽህበካ? ከመይ ገይረኸ ኸም ኣዳማ ኽድርብየካ? ከመይከ ኸም ሲባዮ ኽገብረካ? ልበይ ኣብ ውሽጠይ ተናወፀ፤ ኵሉ ምሕረተይውን ተለዓዒሉ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ዎ ኤፍሬም፡ ከምይ ገይረ ኽሐድገካ፡ ዎ እስራኤል፡ ከምይ ገይረ ኣሕሊፈ ኽህበካ፡ ከም ኣድማዶ ኽገብረካ፡ ከም ጸቦይምዶኸ ኽንብረካ እየ፡ ልበይ ኣብ ውሽጠይ ተናወጸ፡ ኩሉ ምሕረተይ ነደደ።