Hebrews 9:4 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንሳ ድማ ዕጣን ወርቂ ሒዛ፡ ነቲ ታቦት ኪዳን ኣብ ዙርያኡ ብወርቂ ሸፊናቶ ነበረት፣ ኣብኡ ድማ ድስቲ ወርቂ ማናን ዚወጽእ በትሪ ኣሮንን ሰደቓታት ኪዳንን ነበሮ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በው​ስ​ጥ​ዋም የወ​ርቅ ማዕ​ጠ​ን​ትና ሁለ​ን​ተ​ና​ዋን በወ​ርቅ የለ​በ​ጡ​አት፥ የኪ​ዳን ታቦት፥ መና ያለ​ባት የወ​ርቅ መሶ​ብና የለ​መ​ለ​መ​ችው የአ​ሮን በትር፥ የኪ​ዳ​ኑም ጽላት ነበ​ሩ​ባት።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በዚያም ውስጥ የወርቅ ማዕጠንት ነበረ ሁለንተናዋም በወርቅ የተለበጠች የኪዳን ታቦት፤ በእርስዋም ውስጥ መና ያለባት የወርቅ መሶብና የበቀለች የአሮን በትር የኪዳኑም ጽላት ነበሩ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በዚያም ውስጥ የወርቅ ማዕጠንት ነበር፤ ሁለንተናዋም በወርቅ የተለበጠች የኪዳን ታቦት፥ በእርስዋም ውስጥ መና ያለባት የወርቅ መሶብና የበቀለች የአሮን በትር የኪዳኑም ጽላት ነበሩ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኣ ጊዱዋን ኢፃና ጩዋያናው ዎርቃፔ ኦꬄዳ ሳፂኒኔ ኡባሳና ዎርቃን ሼሼዳ ቃላ ጫቁዋ ታቦታይ ዴዔ። ሄ ቃላ ጫቁዋ ታቦታን ማናይ ዴዒያ ዎርቃ ፃሩ፥ ኣሮና ፃምዓይ ኣጬዳዌኔ ቃሲ ሙሴ ሂጊ ፃፌቴዳ ላዑ ማሴቴዳ ሹቻቱ ዴዒኖ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አ ግዱዋን እጻና ጩዋያናዉ ዎርቃፐ ኦዳ ሳጽኒነ ኡባ ሳና ዎርቃን ሼሼዳ ቃላ ጫቁዋ ታቦታይ ደኤ። ሄ ቃላ ጫቁዋ ታቦታን ማናይ ደእያ ዎርቃ ጻሩ፥ አሮና ጻምአይ አጬዳዌነ ቃይ ሙሴ ህጊ ጻፈቴዳ ላኡ ማሰቴዳ ሹቻቱ ደኢኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Aa gidduwaan is'aanaa c'uwayanaw work'k'aappe ootseedda saas'iniinne ubba saanna work'k'aan sheeshsheedda K'aalaa c'aak'uwaa Taabootay de'ee. He K'aalaa c'aak'uwaa Taabootan mannay de'iyaa work'k'aa s'aaruu, Aaroona s'am"ay aac'eeddawenne k'ay Muse higgii s'aafetteedda laa"u masetteedda shuchchatuu de'iino.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) A gidduwan ixaanaa cuwayanaw worqqaappe ootheedda saaxiniinne ubbasaanna worqqaan sheeshsheedda Qaalaa caaquwaa Taabootay de7ee. He Qaalaa caaquwaa Taabootan mannay de7iyaa worqqaa xaaruu, Aaroona xam77ay aaceeddawenne qassi Muse higgii xaafetteedda laa77u masetteedda shuchchatuu de7iino.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) A gidduwan ixaanaa cuwayanaw worqqaappe ootheedda saaxiniinne ubbasaanna worqqaan sheeshsheedda Qaalaa caaquwaa Taabootay de7ee. He Qaalaa caaquwaa Taabootan mannay de7iyaa worqqaa xaaruu, Aaroona xam77ay aaceeddawenne qassi Muse higgii xaafetteedda laa77u masetteedda shuchchatuu de7iino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa giddon worqqafe oosettida exaane cuwasiza qeeri shel7e malaynne worqqan meeshettida caaqo qaala taabotay dees; he taabotaykka iza giddon mannay diza worqqa leematey, cililida Aaroone guufeynne caaqo qaalati iza bolla xaafettida masettida shuchchati deettes.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊዶን ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ኤጻኔ ጩዋሲዛ ቄሪ ሼልኤ ማላይኔ ዎርቃን ሜሼቲዳ ጫቆ ቃላ ታቦታይ ዴስ፤ ሄ ታቦታይካ ኢዛ ጊዶን ማናይ ዲዛ ዎርቃ ሌማቴይ፥ ጪሊሊዳ ኣሮኔ ጉፌይኔ ጫቆ ቃላቲ ኢዛ ቦላ ጻፌቲዳ ማሴቲዳ ሹቻቲ ዴቴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊዶን ዎርቃፌ ኦሴቲዳ ኤፃኔ ጩዋሲዛ ቄሪ ሼልዔ ማላይኔ ዎርቃን ሜሼቲዳ ጫቆ ታቦታይ ዴስ። ሄ ታቦታይካ ኢዛ ጊዶን ማናይ ዲዛ ዎርቃ ሌማቴይ፥ ጪሊሊዳ ኣሮኔ ጉፌይኔ ጫቆ ቃላቲ ኢዛ ቦላ ፃፌቲዳ ሹቻ ማሴꬂ ዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gidon worqqafe oothetida exane cu7asiza pili7o malayne worqqan meeshettida caaqo Taabootay dees. He tabotayka iza gidon man7ay diza worqqa leematey, cililida Aaroone gufeyne caaqo qaalati iza bolla xaafetida shuchcha masethi dees.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Iya giddon ixaane cuyisiya worqqa saaxineynne worqqan meeshettida caaqo Taabotey de7ees. He caaqo Taabotiyan mannay de7iya worqqa xaaroy, aacida Aarona xam77aynne Muse higgey xaafettida nam77u lochche shuchchati de7oosona.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኢያ ጊዶን ኢፃኔ ጩዪሲያ ዎርቃ ሳፂኔይኔ ዎርቃን ሜሼቲዳ ጫቆ ታቦቴይ ዴዔስ። ሄ ጫቆ ታቦቲያን ማናይ ዴዒያ ዎርቃ ፃሮይ፥ ኣጪዳ ኣሮና ፃምዓይኔ ሙሴ ሂጌይ ፃፌቲዳ ናምዑ ሎቼ ሹቻቲ ዴዖሶና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) እያ ግዶን እፃነ ጩይስያ ዎርቃ ሳፅነይነ ዎርቃን ሜሸትዳ ጫቆ ታቦተይ ደኤስ። ሄ ጫቆ ታቦትያን ማናይ ደእያ ዎርቃ ፃሮይ፥ አጭዳ አሮና ፃምአይነ ሙሰ ህገይ ፃፈትዳ ናምኡ ሎቸ ሹቻት ደኦሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Iya giddon ixaane cuyisiya worqa saaxineynne worqan meeshetida caaqo Taabotey de7ees. He caaqo Taabotiyan mannay de7iya worqa xaaroy, aacida Aarona xam7aynne Muse higgey xaafetida nam7u loche shuchati de7oosona.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Iya giddon ixaane cuyisiya worqqa saaxineynne worqqan meeshettida caaqo Taabotey de7ees. He caaqo Taabotiyan mannay de7iya worqqa xaaroy, aacida Aarona xam77aynne Muse higgey xaafettida nam77u lochche shuchchati de7oosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በዚያም ውስጥ የወርቅ ማዕጠንትና በወርቅ የተለበጠው የኪዳኑ ታቦት ነበሩ፤ ይህም ታቦት መና ያለበትን የወርቅ መሶብ፣ የለመለመችውን የአሮንን በትርና ኪዳኑ የተጻፈበትን ጽላት ይዟል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 በዚህችኛዋ ክፍል ውስጥ የወርቅ ማዕጠንትና በወርቅ የተለበጠች የኪዳን ታቦት ነበሩባት፤ ከዚህችም የኪዳን ታቦት ውስጥ መና ያለባት የወርቅ መሶብ፥ ለምልማ የነበረችው የአሮን በትር፥ ዐሥሩ ትእዛዞች የተጻፉባት ጽላት ነበሩ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣብ ውሽጣ ብወርቂ ዝተሰርሐ ማዕጠንትን፥ ብዅሉ ወገኑ ብወርቂ ዝተለበጠ ታቦት ኪዳንን ነበረ። ኣብ ውሽጣ መና ዝሓዘት መሶበ ወርቅን፥ ዝጠጥዐት በትሪ ኣሮንን፥ ፅላት ኪዳንን ዝሓዘት ነበረት።
Amharic Tigrinya 2011 ኣብኣ ጽንሃህ ወርቅን ብዂሉ ወገኑ ብወርቂ እተለበጠ ታቦት ኪዳንን ነበረ እሞ፡ ንሱ ነተን ማና ዝሐዘት ፍዮ ወርቅን ዝጠጥዔት ዘንጊ ኣሮንን ጽላት ኪዳንን ዚሕዝ ነበረ፡