Hebrews 9:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ ኣብ ሰማያት ዘለዉ ኣብነታት በዚ ክነጽሑ ኣድለየ፤ ግናኸ እቲ ሰማያዊ ነገራት ንባዕሉ ካብዚኦም ዝሓሸ መስዋእቲ ሒዞም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሰማይ ባለው አምሳል የተሠራው ይህ ሥራ፥ በዚህ ደም የሚነጻ ከሆነ፥ ይህ ሰማያዊ መሥዋዕትስ ከዚህ ይበልጣል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ በሰማያት ያሉትን የሚመስለው ነገር በዚህ ሊነጻ እንጂ በሰማያት ያሉቱ ራሳቸው ከእርሱ ይልቅ በሚበልጥ መስዋዕት ሊነጹ የግድ ነበረ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ የሰማያዊው ነገሮች ምሳሌ የሆኑት እነዚህ ነገሮች በዚህ ሥርዓት ሊነጹ ግድ ነበር፤ ነገር ግን ሰማያዊ ነገሮች ራሳቸው ከእርሱ ይልቅ በሚበልጥ መሥዋዕት ይነጻሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ሳሉዋን ዴዒያዋንታ ማላቲያዋንቱ ሄ ያርሹዋን ጌያናው ኮሼ፤ ሺን ሳሉዋን ዴዒያዋንቱካ ባሬንቱ ሁጴው ጌያናው ኣꬊያ ያርሹዋ ኡንቱንታ ኮሼ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ሳሉዋን ደእያዋንታ ማላትያዋንቱ ሄ ያርሹዋን ጌያናዉ ኮሼ፤ ሽን ሳሉዋን ደእያዋንቱካ ባረንቱ ሁጰዉ ጌያናዉ አያ ያርሹዋ ኡንቱንታ ኮሼ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, saluwaan de'iyaawantta malatiyaawanttu he yarshshuwaan geeyyanaw koshshee; shin saluwaan de'iyaawanttukka barenttu huup'ew geeyyanaw aad'd'iyaa yarshshuwaa unttuntta koshshee. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, saluwan de7iyaawantta malatiyaawanttu he yarshshuwan geeyyanaw koshshee; shin saluwan de7iyaawaanttukka barenttu huuphew geeyyanaw aadhdhiyaa yarshshuwaa unttuntta koshshee. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, saluwan de7iyaawantta malatiyaawanttu he yarshshuwan geeyyanaw koshshee; shin saluwan de7iyaawaanttukka barenttu huuphew geeyyanaw aadhdhiyaa yarshshuwaa unttuntta koshshee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas salo miishshatas leemiso gididayti haytanttan geeyanayssi attenna shin; Salon diza miishshati gidikko hayssafekka aadhdhiza yarshon geeyanaas bessees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ሳሎ ሚሻታስ ሌሚሶ ጊዲዳይቲ ሃይታንታን ጌያናይሲ ኣቴና ሺን፤ ሳሎን ዲዛ ሚሻቲ ጊዲኮ ሃይሳፌካ ኣዛ ያርሾን ጌያናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ሳሎ ሚሻታስ ሌሚሶ ጊዲዳይቲ ሃይታንታን ጌያናይስ ኣቴና ሺን። ሳሎን ዲዛ ሚሻቲ ጊዲኮ ሃይሳፌካ ኣꬊዛ ያርሾን ጌያናስ ቤሴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gishshi salo miishshatas lemuso gididayti haytanttan geeyanays attenashin. Salon diza mishshati gidiko hayssafeka adhiza yarshon geeyanas besse. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Saluwabaas leemiso gididayssati ubbay mehe yarshshon geeyanaw koshshees. Shin salobati bantta huu7en hessafe aadhdhiya yarshshuwan geeyanaw koshshees. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሳሉዋባስ ሌሚሶ ጊዲዳይሳቲ ኡባይ ሜሄ ያርሾን ጌያናው ኮሼስ። ሺን ሳሎባቲ ባንታ ሁዔን ሄሳፌ ኣꬊያ ያርሹዋን ጌያናው ኮሼስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሳሉዋባስ ሌምሶ ግድዳይሳት ኡባይ መሄ ያርሾን ጌያናዉ ኮሼስ። ሽን ሳሎባት ባንታ ሁጰን ሄሳፈ አያ ያርሹዋን ጌያናዉ ኮሼስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Saluwabaas leemiso gididaysati ubbay mehe yarshon geeyanaw koshshees. Shin salobati banta huuphen hessafe aadhiya yarshuwan geeyanaw koshshees. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Saluwabaas leemiso gididayssati ubbay mehe yarshshon geeyanaw koshshees. Shin salobati bantta huu7en hessafe aadhdhiya yarshshuwan geeyanaw koshshees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ የሰማያዊው ነገሮች ምሳሌ የሆኑት በእነዚህ ነገሮች ሊነጹ ግድ ነበር፤ በሰማይ ያሉት ነገሮች ግን ከዚህ በሚበልጥ መሥዋዕት ይነጻሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንግዲህ እነዚህ የሰማያዊ ነገሮች ምሳሌ የሆኑት ሁሉ በዚህ ዐይነት ሥርዓት መንጻት ያስፈልጋቸው ነበር፤ ከሰማይ የሆኑት ነገሮች ግን ከዚህ በሚበልጥ መሥዋዕት መንጻት ያስፈልጋቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ናይቲ ኣብ ሰማይ ዘሎ ነገራት፥ ምስሊ ዝኾነ፥ ብመስዋእቲ ኽነፅህ ግድን ካብ ኮነ፥ እቲ ሰማያዊ ነገራት ንባዕሉ ብዝሐሸ መስዋእቲ ኽነፅህ ግድን እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ ምስሊ እቲ ኣብ ሰማያት ዘሎ ነገር በዚ ኺጸሪ፡ እቲ ሰማያዊ ንርእሱ ግና ካብዚ ብዝሔሸ መስዋእቲ ኺጸሪ ናይ ግዲ ነበረል |