Hebrews 9:20 — Compare Translations
15 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ከምዚ ድማ በለ፦ እዚ እቲ ኣምላኽ ኣብ ልዕሌኹም ዝጸዓነ ደም ኪዳን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “እግዚአብሔር ያዘዛችሁ የኪዳኑ ደም ይህ ነው” ይላቸው ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | “እንድትጠብቁት እግዚአብሔር ያዘዛችሁ የኪዳኑ ደም ይህ ነው።” አላቸው። |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Intte naagana mala inttena Xoossi azazida caaqo qaala suuththay hayssa» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ኢንቴ ናጋና ማላ ኢንቴና ጾሲ ኣዛዚዳ ጫቆ ቃላ ሱይ ሃይሳ» ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | “ኢንቴ ናጋና ማላ ኢንቴና ፆሲ ኣዛዚዳ ጫቆ ቃላ ሱꬃይ ሃይሳ” ጊዴስ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | “Inte naagana mala inten Xoossi azazida caaqo qaala suuthay hayssako” gides. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Musey asaakko, “Hintte naagana mela Xoossay kiittida suutha caaqoy hayssa” yaagis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሙሴይ ኣሳኮ፥ «ሂንቴ ናጋና ሜላ ፆሳይ ኪቲዳ ሱꬃ ጫቆይ ሃይሳ» ያጊስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሙሰይ አሳኮ፥ “ህንተ ናጋና መላ ፆሳይ ኪትዳ ሱ ጫቆይ ሀይሳ” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Musey asaako, “Hinte naagana mela Xoossay kiitida suutha caaqoy haysa” yaagis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Musey asaakko, “Hintte naagana mela Xoossay kiittida suutha caaqoy hayssa” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንዲህም አለ፤ “እንድትጠብቁት እግዚአብሔር ያዘዛችሁ የኪዳኑ ደም ይህ ነው።” |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የረጨውም “እግዚአብሔር ያዘዛችሁ የቃል ኪዳን ደም ይህ ነው” ብሎ ነው። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ማለት፡ ሙሴ ኸምቲ ኣብ ሕጊ ዘሎ ገይሩ፡እቲ ትእዛዛት ዘበለ ንዂሉ ህዝቢ ምስ ነገሮ፡ ደም ምራኹትን ድቤላታትን ምስ ማይን ቀይሕ ጸጒርን ስምዕዛን ወሲዱ፡ ኣምላኽ ንኣኻትኩም ዝኣዘዞ ደም ኪዳን እዚ እዩ፡ ኢሉ፡ ኣብቲ መጽሓፍን ኣብ ኲሉ እቲ ህዝብን ነጸጎ። |