Hebrews 8:13 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ሓድሽ ኪዳን ብምባል፡ ነቲ ቀዳማይ ኣረጊት ገበሮ። ሕጂ እቲ ዝበስበሰን ዝኣረገን ክጠፍእ ድሉው እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አዲስ ትእ​ዛዝ በማ​ለቱ የቀ​ደ​መ​ች​ቱን አስ​ረ​ጃት፤ አሮ​ጌና ውራጅ የሆ​ነ​ውስ ለጥ​ፋት የቀ​ረበ ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አዲስ በማለቱ ፊተኛውን አስረጅቶአል፤ አሮጌና ውራጅ የሆነውስ ሊጠፋ ቀርቦአል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “አዲስ” በሚል ጊዜ ፊተኛውን አሮጌ አድርጎታል፤ ስለዚህ ጊዜው ያለፈበትና አሮጌው ነገር ሁሉ የሚጠፋበት ጊዜ ተቃርቧል።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ፆሳይ ኦራꬃ ጫቁዋ ጊዴ ሃሳዪያዋን ኮይሮዋ ኤጪሴዳ፤ ቃሲ ኤጪያባዪኔ ዉሪያባይ ኤሌካ ꬋያና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳይ ኦራ ጫቁዋ ጊደ ሃሳይያዋን ኮይሮዋ ኤጭሴዳ፤ ቃይ ኤጭያባይነ ዉርያባይ ኤለካ ያና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay ooratsa c'aak'uwaa giide haasayiyaawan koyrowaa ec'iseedda; k'ay ec'iyaabaynne wuriyaabay ellekka d'ayana.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Xoossay ooratha caaquwaa giide haasayiyaawan koyrowaa eciseedda; qassi eciyaabayinne wuriyaabay ellekka dhayana.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Xoossay ooratha caaquwaa giide haasayiyaawan koyrowaa eciseedda; qassi eciyaabayinne wuriyaabay ellekka dhayana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hayssa ha caaqoza izi, «Ooraththa Caaqo» giidi kase caaqoza gal7a kessides; hessa gishshas gal7idi wuridayssi dhayana wodey matides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃይሳ ሃ ጫቆዛ ኢዚ፥ «ኦራ ጫቆ» ጊዲ ካሴ ጫቆዛ ጋልኣ ኬሲዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ጋልኢዲ ዉሪዳይሲ ያና ዎዴይ ማቲዴስ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሃይሳ ሃ ጫቆዛ ኢዚ “ኦራꬃ ጫቆ” ጊዲ ካሴ ጫቆዛ ጋልዓ ኬሲዴስ። ሄሳ ጊሽ ጋልዒዲ ዉሪዳይሲ ꬋያና ዎዴይ ማቲዴስ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hayssa ha caaqoza izi “Orath” giidi kase caaqoza gali7a kessides. Hessa gishshi gali7idi wuridayssi dhayana wodey matides.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Xoossay ha caaquwa “Oorathi” gidi xeegishe koyroyssa gal77isis. Hiza, gal77aynne ceegay dhayiya wodey gakkis.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ፆሳይ ሃ ጫቁዋ «ኦራꬂ» ጊዲ ፄጊሼ ኮይሮይሳ ጋልዒሲስ። ሂዛ፥ ጋልዓይኔ ጬጋይ ꬋያ ዎዴይ ጋኪስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ፆሳይ ሀ ጫቁዋ “ኦራ” ግድ ፄግሸ ኮይሮይሳ ጋልእስስ። ህዛ፥ ጋልአይነ ጬጋይ ይያ ዎደይ ጋክስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Xoossay ha caaquwa “Oorathi” gidi xeegishe koyroysa gal7isis. Hiza, gal7aynne ceegay dhayiya wodey gakis.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Xoossay ha caaquwa “Oorathi” gidi xeegishe koyroyssa gal77isis. Hiza, gal77aynne ceegay dhayaa wodey gakkis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ይህን ኪዳን፣ “አዲስ” በማለቱ የፊተኛውን ኪዳን አሮጌ አድርጎታል፤ ስለዚህ ያረጀ ያፈጀው የሚጠፋበት ጊዜ ተቃርቧል።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እንግዲህ “አዲስ ቃል ኪዳን” ሲል የፊተኛውን ቃል ኪዳን አሮጌ አድርጎታል ማለት ነው፤ ስለዚህ የተሠራበትና አሮጌው ነገር ሁሉ የሚጠፋበት ጊዜ ተቃርቧል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ነዝ ኺዳን እዙይ “ሓድሽ” ኢሉ ብምፅዋዑ፥ ነቲ ቐዳማይ ብሉይ ገበሮ። እቲ ዝበለየን ዝኣረገን ከዓ፥ ክጠፍእ ቀሪቡ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ሓድሽ ኪዳን ብምባሉ ነቲ ቐዳማይ ኣእረጎ። እቲ ዝኣረገን ዝበለየን ግና ንጥፍኣት ቀረባ እዩ።